Micah 5:4
<< Micah 5:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He will ariseוְעָמַ֗דve·'a·mad5975to take one's stand, standa prim. root
and shepherdוְרָעָה֙ve·ra·'ah7462ato pasture, tend, grazea prim. root
[His flock] In the strengthבְּעֹ֣זbe·'oz5797strength, mightfrom azaz
of the LORD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
In the majestyבִּגְאֹ֕וןbig·'o·vn1347bexaltationfrom gaah
of the nameשֵׁ֖םshem8034a nameof uncertain derivation
of the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
His God.אֱלֹהָ֑יוe·lo·hav;430God, godpl. of eloah
And they will remain,וְיָשָׁ֕בוּve·ya·sha·vu3427to sit, remain, dwella prim. root
Becauseכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
at that timeעַתָּ֥הat·tah6258nowprobably from anah
He will be greatיִגְדַּ֖לyig·dal1431to grow up, become greata prim. root
To the endsאַפְסֵי־af·sei-657a ceasingfrom aphes
of the earth.אָֽרֶץ׃a·retz.776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
And he shall stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
and feed
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
in the strength
`oz  (oze)
strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
in the majesty
ga'own  (gaw-ohn')
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
of the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
his God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and they shall abide
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
for now shall he be great
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
unto the ends
'ephec  (eh'-fes)
cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
And He will arise and shepherd His flock In the strength of the LORD, In the majesty of the name of the LORD His God. And they will remain, Because at that time He will be great To the ends of the earth.

King James Bible
And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.

American King James Version
And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great to the ends of the earth.

American Standard Version
And he shall stand, and shall feed his flock in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah his God: and they shall abide; for now shall he be great unto the ends of the earth.

Darby Bible Translation
And he shall stand and feed his flock in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah his God. And they shall abide; for now shall he be great even unto the ends of the earth.

English Revised Version
And he shall stand, and shall feed his flock in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God: and they shall abide; for now shall he be great unto the ends of the earth.

Webster's Bible Translation
And he will stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now will he be great to the ends of the earth.

World English Bible
He shall stand, and shall shepherd in the strength of Yahweh, in the majesty of the name of Yahweh his God: and they will live, for then he will be great to the ends of the earth.

Young's Literal Translation
And he hath stood and delighted in the strength of Jehovah, In the excellency of the name of Jehovah his God, And they have remained, For now he is great unto the ends of earth.

מיכה 5:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעָמַ֗ד וְרָעָה֙ בְּעֹ֣ז יְהוָ֔ה בִּגְאֹ֕ון שֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו וְיָשָׁ֕בוּ כִּֽי־עַתָּ֥ה יִגְדַּ֖ל עַד־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃

מיכה 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועמד ורעה בעז יהוה בגאון שם יהוה אלהיו וישבו כי־עתה יגדל עד־אפסי־ארץ׃

מיכה 5:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועמד ורעה בעז יהוה בגאון שם יהוה אלהיו וישבו כי־עתה יגדל עד־אפסי־ארץ׃

מיכה 5:4 Hebrew Bible
ועמד ורעה בעז יהוה בגאון שם יהוה אלהיו וישבו כי עתה יגדל עד אפסי ארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et stabit et pascet in fortitudine Domini in sublimitate nominis Domini Dei sui et convertentur quia nunc magnificabitur usque ad terminos terrae

Abide Arise Delighted Dwell Ends Excellency Feed Flock Glory Greatness Majesty Reach Resting-place Safe Secure Securely Shepherd Stand Stood Strength

Abide Arise Delighted Dwell Earth Ends Excellency Feed Flock Glory Great Greatness Live Majesty Reach Resting-Place Secure Securely Shepherd Stand Stood Strength Time

Abide Arise Delighted Dwell Earth Ends Excellency Feed Flock Glory Great Greatness Live Majesty Reach Resting-Place Secure Securely Shepherd Stand Stood Strength Time

Micah 5:4 Multilingual Bible

Michée 5:4 French

Miqueas 5:4 Biblia Paralela

彌 迦 書 5:4 Chinese Bible