| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the remnant | שְׁאֵרִ֣ית | she·'e·rit | 7611 | rest, residue, remnant, remainder | from shaar |
| of Jacob | יַעֲקֹ֗ב | ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| Will be among | בְּקֶ֙רֶב֙ | be·ke·rev | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| many | רַבִּ֔ים | rab·bim, | 7227a | much, many, great | from rabab |
| peoples | עַמִּ֣ים | am·mim | 5971a | people | from an unused word |
| Like dew | כְּטַל֙ | ke·tal | 2919 | night mist, dew | from an unused word |
| from the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| Like showers | כִּרְבִיבִ֖ים | kir·vi·vim | 7241 | abundant showers | from rabab |
| on vegetation | עֵ֑שֶׂב | e·sev; | 6212a | herb, herbage | from an unused word |
| Which | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| do not wait | יְקַוֶּה֙ | ye·kav·veh | 6960a | to wait for | a prim. root |
| for man | לְאִ֔ישׁ | le·'ish, | 376 | man | from an unused word |
| Or delay | יְיַחֵ֖ל | ye·ya·chel | 3176 | to wait, await | a prim. root |
| for the sons | לִבְנֵ֥י | liv·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of men. | אָדָֽם׃ | a·dam. | 120 | man, mankind | from an unused word |
| KJV Lexicon And the remnant sh'eriyth (sheh-ay-reeth') a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest. of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. shall be in the midst qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) of many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. as a dew tal (tal) dew (as covering vegetation) -- dew. from the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. as the showers rabiyb (raw-beeb') a rain (as an accumulation of drops) -- shower. upon the grass `eseb (eh'seb) grass (or any tender shoot) -- grass, herb. that tarrieth qavah (kaw-vaw') to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). not for man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) nor waiteth yachal (yaw-chal') to wait; by implication, to be patient, hope -- (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait. for the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of men 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. | New American Standard (©1995) Then the remnant of Jacob Will be among many peoples Like dew from the LORD, Like showers on vegetation Which do not wait for man Or delay for the sons of men.King James Bible And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men. American King James Version And the remnant of Jacob shall be in the middle of many people as a dew from the LORD, as the showers on the grass, that tarries not for man, nor waits for the sons of men. American Standard Version And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men. Darby Bible Translation And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarrieth not for man, neither waiteth for the sons of men. English Revised Version And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from the LORD, as showers upon the grass; that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men. Webster's Bible Translation And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men. World English Bible The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples, like dew from Yahweh, like showers on the grass, that don't wait for man, nor wait for the sons of men. Young's Literal Translation And the remnant of Jacob hath been in the midst of many peoples, As dew from Jehovah -- as showers on the herb, That waiteth not for man, nor stayeth for the sons of men. Latin: Biblia Sacra Vulgata et erunt reliquiae Iacob in medio populorum multorum quasi ros a Domino et quasi stillae super herbam quae non expectat virum et non praestolatur filios hominum
 Awaited Delay Dew Grass Hands Herb Jacob Kept Linger Mankind Mass Midst Peoples Remnant Rest Showers Sons Stayeth Tarrieth Tarry Vegetation Wait Waiteth Waiting
 Awaited Dew Grass Hands Jacob Kept Linger Mankind Midst Peoples Remnant Rest Showers Tarrieth Tarry Vegetation Wait Waiteth Waiting
 Awaited Dew Grass Hands Jacob Kept Linger Mankind Midst Peoples Remnant Rest Showers Tarrieth Tarry Vegetation Wait Waiteth WaitingMicah 5:7 Multilingual Bible Michée 5:7 French Miqueas 5:7 Biblia Paralela 彌 迦 書 5:7 Chinese Bible | |
|