 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Does the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| take delight | הֲיִרְצֶ֤ה | ha·yir·tzeh | 7521 | to be pleased with, accept favorably | a prim. root |
| in thousands | בְּאַלְפֵ֣י | be·'al·fei | 505 | a thousand | a prim. root |
| of rams, | אֵילִ֔ים | ei·lim, | 352a | a ram | from the same as ulam |
| In ten thousand | בְּרִֽבְבֹ֖ות | be·riv·vo·vt | 7233 | multitude, myriad, ten thousand | from rabab |
| rivers | נַֽחֲלֵי־ | na·cha·lei- | 5158a | torrent, torrent-valley, wadi | of uncertain derivation |
| of oil? | שָׁ֑מֶן | sha·men; | 8081 | fat, oil | from shamen |
| Shall I present | הַאֶתֵּ֤ן | ha·'et·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| my firstborn | בְּכֹורִי֙ | be·cho·v·ri | 1060 | first-born | from bakar |
| [for] my rebellious acts, | פִּשְׁעִ֔י | pish·'i, | 6588 | transgression | from pasha |
| The fruit | פְּרִ֥י | pe·ri | 6529 | fruit | from parah |
| of my body | בִטְנִ֖י | vit·ni | 990 | belly, body, womb | from an unused word |
| for the sin | חַטַּ֥את | chat·tat | 2403b | sin, sin offering | from chata |
| of my soul? | נַפְשִֽׁי׃ | naf·shi. | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| KJV Lexicon Will the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. be pleased ratsah (raw-tsaw') to be pleased with; specifically, to satisfy a debt with thousands 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. of rams 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. or with ten thousands rbabah (reb-aw-baw') abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite) -- many, million, multiply, ten thousand. of rivers nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. of oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. shall I give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) my firstborn bkowr (bek-ore') firstborn; hence, chief -- eldest (son), firstborn(-ling). for my transgression pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass. the fruit priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward. of my body beten (beh'-ten) the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything -- belly, body, + as they be born, + within, womb. for the sin chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender of my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) |
New American Standard (©1995) Does the LORD take delight in thousands of rams, In ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my rebellious acts, The fruit of my body for the sin of my soul?King James Bible Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? American King James Version Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? American Standard Version will Jehovah be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? Darby Bible Translation Will Jehovah take pleasure in thousands of rams, in ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? English Revised Version will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? Webster's Bible Translation Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? World English Bible Will Yahweh be pleased with thousands of rams? With tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my disobedience? The fruit of my body for the sin of my soul? Young's Literal Translation Is Jehovah pleased with thousands of rams? With myriads of streams of oil? Do I give my first-born for my transgression? The fruit of my body for the sin of my soul? Latin: Biblia Sacra Vulgata numquid placari potest Dominus in milibus arietum aut in multis milibus hircorum pinguium numquid dabo primogenitum meum pro scelere meo fructum ventris mei pro peccato animae meae
 Acts Body Child Delight Disobedience Firstborn First-born Fruit Myriads Offer Oil Pleased Pleasure Present Rams Rebellious Rivers Sheep Sin Soul Streams Ten Tens Thousand Thousands Transgression Wrongdoing
 Acts Body Child Delight Disobedience First Firstborn First-Born Fruit Myriads Offer Oil Pleased Present Rams Rebellious Rivers Sheep Sin Soul Streams Ten Tens Thousand Thousands Transgression Wrongdoing
 Acts Body Child Delight Disobedience First Firstborn First-Born Fruit Myriads Offer Oil Pleased Present Rams Rebellious Rivers Sheep Sin Soul Streams Ten Tens Thousand Thousands Transgression WrongdoingMicah 6:7 Multilingual Bible Michée 6:7 French Miqueas 6:7 Biblia Paralela 彌 迦 書 6:7 Chinese Bible |