Micah 7:10
<< Micah 7:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then my enemy  340to be hostile toa prim. root
will see,וְתֵרֶ֤אve·te·re7200to seea prim. root
And shameבוּשָׁ֔הvu·shah,955shamepass. part. of bosh
will coverוּתְכַסֶּ֣הָu·te·chas·se·ha3680to covera prim. root
her who saidהָאֹמְרָ֣הha·'o·me·rah559to utter, saya prim. root
to me, "Where  335where?a prim. adverb
is the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your God?"אֱלֹהָ֑יִךְe·lo·ha·yich;430God, godpl. of eloah
My eyesעֵינַי֙ei·nai5869an eyeof uncertain derivation
will lookתִּרְאֶ֣ינָּהtir·'ei·nah7200to seea prim. root
on her; At that timeעַתָּ֛הat·tah6258nowprobably from anah
she will be trampled downלְמִרְמָ֖סle·mir·mas4823trampling place, tramplingfrom ramas
Like mireכְּטִ֥יטke·tit2916mud, mire, clayof uncertain derivation
of the streets.חוּצֹֽות׃chu·tzo·vt.2351the outside, a streetof uncertain derivation
KJV Lexicon
Then she that is mine enemy
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
shall see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it and shame
buwshah  (boo-shaw')
shame -- shame.
shall cover
kacah  (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
her which said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me Where is the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
mine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
shall behold
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
her now shall she be trodden down
mirmac  (meer-mawce')
abasement (the act or the thing) -- tread (down)-ing, (to be) trodden (down) under foot.
as the mire
tiyt  (teet)
mud or clay; figuratively, calamity -- clay, dirt, mire.
of the streets
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
New American Standard (©1995)
Then my enemy will see, And shame will cover her who said to me, "Where is the LORD your God?" My eyes will look on her; At that time she will be trampled down Like mire of the streets.

King James Bible
Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

American King James Version
Then she that is my enemy shall see it, and shame shall cover her which said to me, Where is the LORD your God? my eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

American Standard Version
Then mine enemy shall see it, and shame shall cover her who said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall see my desire upon her; now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Darby Bible Translation
And mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down, as the mire of the streets.

English Revised Version
Then mine enemy shall see it, and shame shall cover her; which said unto me, Where is the LORD thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Webster's Bible Translation
Then she that is my enemy shall see it, and shame shall cover her who said to me, Where is the LORD thy God? my eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

World English Bible
Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, where is Yahweh your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets.

Young's Literal Translation
And see doth mine enemy, And cover her doth shame, Who saith unto me, 'Where is Jehovah thy God?' Mine eyes do look on her, Now she is for a treading-place, As mire of the out-places.

מיכה 7:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְתֵרֶ֤א אֹיַ֙בְתִּי֙ וּתְכַסֶּ֣הָ בוּשָׁ֔ה הָאֹמְרָ֣ה אֵלַ֔י אַיֹּ֖ו יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יִךְ עֵינַי֙ תִּרְאֶ֣ינָּה בָּ֔הּ עַתָּ֛ה תִּֽהְיֶ֥ה לְמִרְמָ֖ס כְּטִ֥יט חוּצֹֽות׃

מיכה 7:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותרא איבתי ותכסה בושה האמרה אלי איו יהוה אלהיך עיני תראינה בה עתה תהיה למרמס כטיט חוצות׃

מיכה 7:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותרא איבתי ותכסה בושה האמרה אלי איו יהוה אלהיך עיני תראינה בה עתה תהיה למרמס כטיט חוצות׃

מיכה 7:10 Hebrew Bible
ותרא איבתי ותכסה בושה האמרה אלי איו יהוה אלהיך עיני תראינה בה עתה תהיה למרמס כטיט חוצות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et aspiciet inimica mea et operietur confusione quae dicit ad me ubi est Dominus Deus tuus oculi mei videbunt in eam nunc erit in conculcationem ut lutum platearum

Behold Cover Covered Crushed Desire Downfall Dust Effected Enemy Foot Gaze Gloat Hater Mire Out-places Shame Streets Trampled Treading-place Trodden Underfoot

Cover Covered Crushed Desire Downfall Dust Effected Enemy Eyes Foot Gaze Gloat Hater Mire Out-Places Shame Streets Time Trampled Treading-Place Trodden Underfoot

Cover Covered Crushed Desire Downfall Dust Effected Enemy Eyes Foot Gaze Gloat Hater Mire Out-Places Shame Streets Time Trampled Treading-Place Trodden Underfoot

Micah 7:10 Multilingual Bible

Michée 7:10 French

Miqueas 7:10 Biblia Paralela

彌 迦 書 7:10 Chinese Bible