Micah 7:8
<< Micah 7:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Do not rejoice  8055rejoice, be glada prim. root
over me, O my enemy.  340to be hostile toa prim. root
Thoughכִּ֥יki3588that, for, whena prim. conjunction
I fallנָפַ֖לְתִּיna·fal·ti5307to fall, liea prim. root
I will rise;קָ֑מְתִּיka·me·ti;6965to arise, stand up, standa prim. root
Thoughכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
I dwellאֵשֵׁ֣בe·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
in darkness,בַּחֹ֔שֶׁךְba·cho·shech,2822darkness, obscurityfrom chashak
the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
is a lightאֹ֥ורo·vr216a lightfrom or
for me.     
KJV Lexicon
Rejoice
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
not against me O mine enemy
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
when I fall
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
I shall arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
when I sit
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in darkness
choshek  (kho-shek')
the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall be a light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
unto me
New American Standard (©1995)
Do not rejoice over me, O my enemy. Though I fall I will rise; Though I dwell in darkness, the LORD is a light for me.

King James Bible
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.

American King James Version
Rejoice not against me, O my enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light to me.

American Standard Version
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah will be a light unto me.

Darby Bible Translation
Rejoice not against me, O mine enemy: though I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah shall be a light unto me.

English Revised Version
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.

Webster's Bible Translation
Rejoice not against me, O my enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD will be a light to me.

World English Bible
Don't rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, Yahweh will be a light to me.

Young's Literal Translation
Thou dost not rejoice over me, O mine enemy, When I have fallen, I have risen, When I sit in darkness Jehovah is a light to me.

מיכה 7:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַֽל־תִּשְׂמְחִ֤י אֹיַ֙בְתִּי֙ לִ֔י כִּ֥י נָפַ֖לְתִּי קָ֑מְתִּי כִּֽי־אֵשֵׁ֣ב בַּחֹ֔שֶׁךְ יְהוָ֖ה אֹ֥ור לִֽי׃ ס

מיכה 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תשמחי איבתי לי כי נפלתי קמתי כי־אשב בחשך יהוה אור לי׃ ס

מיכה 7:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אל־תשמחי איבתי לי כי נפלתי קמתי כי־אשב בחשך יהוה אור לי׃ ס

מיכה 7:8 Hebrew Bible
אל תשמחי איבתי לי כי נפלתי קמתי כי אשב בחשך יהוה אור לי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ne laeteris inimica mea super me quia cecidi consurgam cum sedero in tenebris Dominus lux mea est

Arise Dark Darkness Dwell Enemy Fall Fallen Glad Hater Lifted O Rejoice Rise Risen Seated Sit Sorrow Though

Arise Darkness Dwell Enemy Fall Fallen Glad Gloat Hater Light Rejoice Rise Risen Seated Sit Sorrow

Arise Darkness Dwell Enemy Fall Fallen Glad Gloat Hater Light Rejoice Rise Risen Seated Sit Sorrow

Micah 7:8 Multilingual Bible

Michée 7:8 French

Miqueas 7:8 Biblia Paralela

彌 迦 書 7:8 Chinese Bible