| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Do not rejoice | | | 8055 | rejoice, be glad | a prim. root |
| over me, O my enemy. | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| Though | כִּ֥י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| I fall | נָפַ֖לְתִּי | na·fal·ti | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| I will rise; | קָ֑מְתִּי | ka·me·ti; | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| Though | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| I dwell | אֵשֵׁ֣ב | e·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in darkness, | בַּחֹ֔שֶׁךְ | ba·cho·shech, | 2822 | darkness, obscurity | from chashak |
| the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| is a light | אֹ֥ור | o·vr | 216 | a light | from or |
| for me. | | | | | |
| KJV Lexicon Rejoice samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome not against me O mine enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. when I fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) I shall arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) when I sit yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in darkness choshek (kho-shek') the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall be a light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. unto me | New American Standard (©1995) Do not rejoice over me, O my enemy. Though I fall I will rise; Though I dwell in darkness, the LORD is a light for me.King James Bible Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me. American King James Version Rejoice not against me, O my enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light to me. American Standard Version Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah will be a light unto me. Darby Bible Translation Rejoice not against me, O mine enemy: though I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah shall be a light unto me. English Revised Version Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me. Webster's Bible Translation Rejoice not against me, O my enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD will be a light to me. World English Bible Don't rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, Yahweh will be a light to me. Young's Literal Translation Thou dost not rejoice over me, O mine enemy, When I have fallen, I have risen, When I sit in darkness Jehovah is a light to me. Latin: Biblia Sacra Vulgata ne laeteris inimica mea super me quia cecidi consurgam cum sedero in tenebris Dominus lux mea est
 Arise Dark Darkness Dwell Enemy Fall Fallen Glad Hater Lifted O Rejoice Rise Risen Seated Sit Sorrow Though
 Arise Darkness Dwell Enemy Fall Fallen Glad Gloat Hater Light Rejoice Rise Risen Seated Sit Sorrow
 Arise Darkness Dwell Enemy Fall Fallen Glad Gloat Hater Light Rejoice Rise Risen Seated Sit SorrowMicah 7:8 Multilingual Bible Michée 7:8 French Miqueas 7:8 Biblia Paralela 彌 迦 書 7:8 Chinese Bible | |
|