 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The LORD | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has issued a command | וְצִוָּ֤ה | ve·tziv·vah | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| concerning | עָלֶ֙יךָ֙ | a·lei·cha | 5921 | upon, above, over | from alah |
| you: "Your name | מִשִּׁמְךָ֖ | mi·shim·cha | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| will no | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| longer | עֹ֑וד | o·vd; | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| be perpetuated. | יִזָּרַ֥ע | yiz·za·ra | 2232 | to sow, scatter seed | a prim. root |
| I will cut off | אַכְרִ֨ית | ach·rit | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| idol | פֶּ֧סֶל | pe·sel | 6459 | an idol, image | from pasal |
| and image | וּמַסֵּכָ֛ה | u·mas·se·chah | 4541a | a libation, molten metal or image | from nasak |
| From the house | מִבֵּ֨ית | mib·beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of your gods. | אֱלֹהֶ֜יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| I will prepare | אָשִׂ֥ים | a·sim | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| your grave, | קִבְרֶ֖ךָ | kiv·re·cha | 6913 | a grave, sepulcher | from qabar |
| For you are contemptible." | קַלֹּֽותָ׃ | kal·lo·v·ta. | 7043 | to be slight, swift or trifling | a prim. root |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath given a commandment tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. concerning thee that no more of thy name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. be sown zara` (zaw-rah') to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify -- bear, conceive seed, set with sow(-er), yield. out of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of thy gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. will I cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant the graven image pecel (peh'-sel) an idol -- carved (graven) image. and the molten image maccekah (mas-say-kaw') a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out) I will make suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. thy grave qeber, (keh'-ber) a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre. for thou art vile qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. | New American Standard (©1995) The LORD has issued a command concerning you: "Your name will no longer be perpetuated. I will cut off idol and image From the house of your gods. I will prepare your grave, For you are contemptible."King James Bible And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile. American King James Version And the LORD has given a commandment concerning you, that no more of your name be sown: out of the house of your gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make your grave; for you are vile. American Standard Version And Jehovah hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image; I will make thy grave; for thou art vile. Darby Bible Translation And Jehovah hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy god will I cut off the graven image, and the molten image: I will prepare thy grave; for thou art vile. English Revised Version And the LORD hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image; I will make thy grave; for thou art vile. Webster's Bible Translation And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile. World English Bible Yahweh has commanded concerning you: "No more descendants will bear your name. Out of the house of your gods, will I cut off the engraved image and the molten image. I will make your grave, for you are vile." Young's Literal Translation And commanded concerning thee hath Jehovah, 'No more of thy name doth spread abroad, From the house of thy gods I cut off graven and molten image, I appoint thy grave, for thou hast been vile. Latin: Biblia Sacra Vulgata et praecipiet super te Dominus non seminabitur ex nomine tuo amplius de domo Dei tui interficiam sculptile et conflatile ponam sepulchrum tuum quia inhonoratus es
 Abroad Appoint Bear Carved Cast Command Commanded Commandment Completely Contemptible Cut Descendants Destroy Engraved Evil Gods Grave Graven Hast Idol Idols Image Images Issued Longer Metal Molten Nineveh Order Perpetuated Pictured Planted Prepare Resting-place Shame Sown Spread Temple Vile Worthless
 Bear Command Commanded Commandment Cut Descendants Engraved Gods Grave Graven House Image Issued Longer Molten Nineveh Sown Vile Worthless
 Bear Command Commanded Commandment Cut Descendants Engraved Gods Grave Graven House Image Issued Longer Molten Nineveh Sown Vile WorthlessNahum 1:14 Multilingual Bible Nahum 1:14 French Nahúm 1:14 Biblia Paralela 那 鴻 書 1:14 Chinese Bible | |
|