Nahum 3:10
<< Nahum 3:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Yetגַּם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
she became an exile,לַגֹּלָה֙lag·go·lah1473exiles, exilefem. part. of galah
She wentהָלְכָ֣הha·le·chah1980to go, come, walka prim. root
into captivity;בַשֶּׁ֔בִיva·she·vi,7628bcaptivity, captivesfrom shabah
Alsoגַּ֧םgam1571also, moreover, yeafrom an unused word
her small childrenעֹלָלֶ֛יהָo·la·lei·ha5768a childfrom an unused word
were dashed to piecesיְרֻטְּשׁ֖וּye·rut·te·shu7376to dash in piecesa prim. root
At the headבְּרֹ֣אשׁbe·rosh7218heada prim. root
of everyכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
street;חוּצֹ֑ותchu·tzo·vt;2351the outside, a streetof uncertain derivation
They castיַדּ֣וּyad·du3032to cast a lota prim. root
lotsגֹורָ֔לgo·v·ral,1486a lot (for casting)from an unused word
for her honorableנִכְבַּדֶּ֙יהָ֙nich·bad·dei·ha3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
men, And allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
her great menגְּדֹולֶ֖יהָge·do·v·lei·ha1419greatfrom gadal
were boundרֻתְּק֥וּrut·te·ku7576to binda prim. root
with fetters.  2203ba fetterfrom an unused word
KJV Lexicon
Yet was she carried away
gowlah  (go-law')
exile; concretely and collectively exiles -- (carried away), captive(-ity), removing.
she went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
into captivity
shbiy  (sheb-ee')
exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty -- captive(-ity), prisoners, take away, that was taken.
her young children
`owlel  (o-lale')
a suckling -- babe, (young) child, infant, little one.
also were dashed in pieces
ratash  (raw-tash')
to dash down -- dash (in pieces).
at the top
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of all the streets
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
and they cast
yadad  (yaw-dad')
to handle, i.e. to throw, e.g. lots -- cast.
lots
gowral  (go-rawl')
properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot) -- lot.
for her honourable men
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
and all her great men
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
were bound
rathaq  (raw-thak')
to fasten -- bind.
in chains
ziyqah  (zee-kaw')
what leaps forth, i.e. flash of fire, or a burning arrow; also (from the original sense of the root) a bond -- chain, fetter, firebrand, spark.
New American Standard (©1995)
Yet she became an exile, She went into captivity; Also her small children were dashed to pieces At the head of every street; They cast lots for her honorable men, And all her great men were bound with fetters.

King James Bible
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.

American King James Version
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

American Standard Version
Yet was she carried away, she went into captivity; her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

Darby Bible Translation
She too was carried away, she went into captivity: her infants also were dashed in pieces, at the top of all the streets; and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound with chains.

English Revised Version
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.

Webster's Bible Translation
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets: and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

World English Bible
Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

Young's Literal Translation
Even she doth become an exile, She hath gone into captivity, Even her sucklings are dashed to pieces At the top of all out-places, And for her honoured ones they cast a lot, And all her great ones have been bound in fetters.

נחום 3:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּם־הִ֗יא לַגֹּלָה֙ הָלְכָ֣ה בַשֶּׁ֔בִי גַּ֧ם עֹלָלֶ֛יהָ יְרֻטְּשׁ֖וּ בְּרֹ֣אשׁ כָּל־חוּצֹ֑ות וְעַל־נִכְבַּדֶּ֙יהָ֙ יַדּ֣וּ גֹורָ֔ל וְכָל־גְּדֹולֶ֖יהָ רֻתְּק֥וּ בַזִּקִּֽים׃

נחום 3:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גם־היא לגלה הלכה בשבי גם עלליה ירטשו בראש כל־חוצות ועל־נכבדיה ידו גורל וכל־גדוליה רתקו בזקים׃

נחום 3:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
גם־היא לגלה הלכה בשבי גם עלליה ירטשו בראש כל־חוצות ועל־נכבדיה ידו גורל וכל־גדוליה רתקו בזקים׃

נחום 3:10 Hebrew Bible
גם היא לגלה הלכה בשבי גם עלליה ירטשו בראש כל חוצות ועל נכבדיה ידו גורל וכל גדוליה רתקו בזקים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed et ipsa in transmigrationem ducta est in captivitatem parvuli eius elisi sunt in capite omnium viarum et super inclitos eius miserunt sortem et omnes optimates eius confixi sunt in conpedibus

Bits Bound Captive Captivity Carried Cast Chains Chance Dashed Decision Exile Fate Fetters Honorable Honored Honourable Honoured Infants Lot Lots Nobles Ones Out-places Pieces Prisoner Smashed Street Streets Sucklings Yet

Bound Captivity Carried Cast Chains Children Dashed Exile Great Head Honorable Honourable Lots Pieces Small Streets Top Young

Bound Captivity Carried Cast Chains Children Dashed Exile Great Head Honorable Honourable Lots Pieces Small Streets Top Young

Nahum 3:10 Multilingual Bible

Nahum 3:10 French

Nahúm 3:10 Biblia Paralela

那 鴻 書 3:10 Chinese Bible