Nahum 3:6
<< Nahum 3:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I will throwוְהִשְׁלַכְתִּ֥יve·hish·lach·ti7993to throw, fling, casta prim. root
filthשִׁקֻּצִ֖יםshik·ku·tzim8251detested thingfrom the same as sheqets
on you And make you vile,וְנִבַּלְתִּ֑יךְve·nib·bal·tich;5034ato be senseless or foolisha prim. root
And setוְשַׂמְתִּ֖יךְve·sam·tich7760to put, place, seta prim. root
you up as a spectacle.כְּרֹֽאִי׃ke·ro·'i.7210looking, seeing, sightfrom raah
KJV Lexicon
And I will cast
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
abominable filth
shiqquwts  (shik-koots')
disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol -- abominable filth (idol, -ation), detestable (thing).
upon thee and make thee vile
nabel  (naw-bale')
to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace
and will set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
thee as a gazingstock
ro'iy  (ro-ee')
sight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle) -- gazingstock, look to, (that) see(-th).
New American Standard (©1995)
"I will throw filth on you And make you vile, And set you up as a spectacle.

King James Bible
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

American King James Version
And I will cast abominable filth on you, and make you vile, and will set you as a spectacle.

American Standard Version
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

Darby Bible Translation
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing stock.

English Revised Version
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

Webster's Bible Translation
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

World English Bible
I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.

Young's Literal Translation
And I have cast upon thee abominations, And dishonoured thee, and made thee as a sight.

נחום 3:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִשְׁלַכְתִּ֥י עָלַ֛יִךְ שִׁקֻּצִ֖ים וְנִבַּלְתִּ֑יךְ וְשַׂמְתִּ֖יךְ כְּרֹֽאִי׃

נחום 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והשלכתי עליך שקצים ונבלתיך ושמתיך כראי׃

נחום 3:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והשלכתי עליך שקצים ונבלתיך ושמתיך כראי׃

נחום 3:6 Hebrew Bible
והשלכתי עליך שקצים ונבלתיך ושמתיך כראי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et proiciam super te abominationes et contumeliis te adficiam et ponam te in exemplum

Abominable Abominations Cast Completely Contempt Detestable Disgusting Dishonoured Dung Filth Full Gazing Gazingstock Gazing-stock Shame Sight Spectacle Stock Throw Treat Vile

Abominable Abominations Cast Completely Contempt Detestable Disgusting Dishonoured Dung Filth Full Gazing Gazingstock Gazing-Stock Shame Sight Spectacle Stock Throw Treat Vile

Abominable Abominations Cast Completely Contempt Detestable Disgusting Dishonoured Dung Filth Full Gazing Gazingstock Gazing-Stock Shame Sight Spectacle Stock Throw Treat Vile

Nahum 3:6 Multilingual Bible

Nahum 3:6 French

Nahúm 3:6 Biblia Paralela

那 鴻 書 3:6 Chinese Bible