Nahum 3:7
<< Nahum 3:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And it will comeוְהָיָ֤הve·ha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about that allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
who seeרֹאַ֙יִךְ֙ro·'a·yich7200to seea prim. root
you Will shrinkיִדֹּ֣ודyid·do·vd5074to retreat, flee, depart, stray, wander, fluttera prim. root
from you and say,וְאָמַר֙ve·'a·mar559to utter, saya prim. root
'Ninevehנִֽינְוֵ֔הni·ne·veh,5210capital of Assyr.of foreign or
is devastated!שָׁדְּדָ֣הshad·de·dah7703to deal violently with, despoil, devastate, ruina prim. root
Whoמִ֖יmi4310who?a prim. pronoun
will grieveיָנ֣וּדya·nud5110to move to and fro, wander, flutter, show griefa prim. root
for her?' Whereמֵאַ֛יִןme·'a·yin370whence?from ay
will I seekאֲבַקֵּ֥שׁa·vak·kesh1245to seeka prim. root
comfortersמְנַחֲמִ֖יםme·na·cha·mim5162to be sorry, console oneselfa prim. root
for you?"     
KJV Lexicon
And it shall come to pass that all they that look
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
upon thee shall flee
nadad  (naw-dad')
to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away
from thee and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Nineveh
Niynveh  (nee-nev-ay')
Nineveh, the capital of Assyria -- Nineveh.
is laid waste
shadad  (shaw-dad')
to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage -- dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), utterly, (lay) waste.
who will bemoan
nuwd  (nood)
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt
her whence
'aiyn  (ah-yin')

shall I seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
comforters
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
for thee
New American Standard (©1995)
"And it will come about that all who see you Will shrink from you and say, 'Nineveh is devastated! Who will grieve for her?' Where will I seek comforters for you?"

King James Bible
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?

American King James Version
And it shall come to pass, that all they that look on you shall flee from you, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? from where shall I seek comforters for you?

American Standard Version
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?

Darby Bible Translation
And it shall come to pass, that all they that see thee shall flee from thee, and shall say, Nineveh is laid waste! Who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?

English Revised Version
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her; whence shall I seek comforters for thee?

World English Bible
It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, 'Nineveh is laid waste! Who will mourn for her?' Where will I seek comforters for you?"

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, Each of thy beholders fleeth from thee, And hath said: 'Spoiled is Nineveh, Who doth bemoan for her?' Whence do I seek comforters for thee?

נחום 3:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֤ה כָל־רֹאַ֙יִךְ֙ יִדֹּ֣וד מִמֵּ֔ךְ וְאָמַר֙ שָׁדְּדָ֣ה נִֽינְוֵ֔ה מִ֖י יָנ֣וּד לָ֑הּ מֵאַ֛יִן אֲבַקֵּ֥שׁ מְנַחֲמִ֖ים לָֽךְ׃

נחום 3:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה כל־ראיך ידוד ממך ואמר שדדה נינוה מי ינוד לה מאין אבקש מנחמים לך׃

נחום 3:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה כל־ראיך ידוד ממך ואמר שדדה נינוה מי ינוד לה מאין אבקש מנחמים לך׃

נחום 3:7 Hebrew Bible
והיה כל ראיך ידוד ממך ואמר שדדה נינוה מי ינוד לה מאין אבקש מנחמים לך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit omnis qui viderit te resiliet a te et dicet vastata est Nineve quis commovebit super te caput unde quaeram consolatorem tibi

Anyone Beholders Bemoan Comfort Comforters Devastated Flee Fleeth Flight Grieve Laid Mourn Nineveh Nin'eveh Pass Ruins Seek Shrink Spoiled Waste Wasted Weeping Whence

Beholders Bemoan Comfort Comforters Devastated Find Flee Fleeth Flight Grieve Laid Mourn Nineveh Nin'eveh Ruins Seek Shrink Spoiled Waste Wasted Weeping Whence

Beholders Bemoan Comfort Comforters Devastated Find Flee Fleeth Flight Grieve Laid Mourn Nineveh Nin'eveh Ruins Seek Shrink Spoiled Waste Wasted Weeping Whence

Nahum 3:7 Multilingual Bible

Nahum 3:7 French

Nahúm 3:7 Biblia Paralela

那 鴻 書 3:7 Chinese Bible