Nehemiah 1:4
<< Nehemiah 1:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When I heardכְּשָׁמְעִ֣יke·sha·me·'i8085to heara prim. root
theseהָאֵ֗לֶּהha·'el·leh428thesea prim. pronoun
words,הַדְּבָרִ֣יםhad·de·va·rim1697speech, wordfrom dabar
I sat downיָשַׁ֙בְתִּי֙ya·shav·ti3427to sit, remain, dwella prim. root
and weptוָֽאֶבְכֶּ֔הva·'ev·keh,1058to weep, bewaila prim. root
and mournedוָאֶתְאַבְּלָ֖הva·'et·'ab·be·lah56to mourna prim. root
for days;יָמִ֑יםya·mim;3117daya prim. root
and I was fastingצָם֙tzam6684to abstain from food, fasta prim. root
and prayingוּמִתְפַּלֵּ֔לu·mit·pal·lel,6419to intervene, interposea prim. root
beforeלִפְנֵ֖יlif·nei6440face, facesfrom panah
the Godאֱלֹהֵ֥יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of heaven.הַשָּׁמָֽיִם׃ha·sha·ma·yim.8064heaven, skyfrom an unused word
KJV Lexicon
And it came to pass when I heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
these words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
that I sat down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
and wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
and mourned
'abal  (aw-bal')
to bewail -- lament, mourn.
certain days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and fasted
tsuwm  (tsoom)
to cover over (the mouth), i.e. to fast -- at all, fast.
and prayed
palal  (paw-lal')
to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
New American Standard (©1995)
When I heard these words, I sat down and wept and mourned for days; and I was fasting and praying before the God of heaven.

King James Bible
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,

American King James Version
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,

American Standard Version
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,

Darby Bible Translation
And it came to pass, when I heard these words, that I sat and wept, and mourned for days, and fasted, and prayed before the God of the heavens,

English Revised Version
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,

World English Bible
It happened, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at my hearing these words, I have sat down, and I weep and mourn for days, and I am fasting and praying before the God of the heavens.

נחמיה 1:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֞י כְּשָׁמְעִ֣י ׀ אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה יָשַׁ֙בְתִּי֙ וָֽאֶבְכֶּ֔ה וָאֶתְאַבְּלָ֖ה יָמִ֑ים וָֽאֱהִ֥י צָם֙ וּמִתְפַּלֵּ֔ל לִפְנֵ֖י אֱלֹהֵ֥י הַשָּׁמָֽיִם׃

נחמיה 1:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כשמעי ׀ את־הדברים האלה ישבתי ואבכה ואתאבלה ימים ואהי צם ומתפלל לפני אלהי השמים׃

נחמיה 1:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי כשמעי ׀ את־הדברים האלה ישבתי ואבכה ואתאבלה ימים ואהי צם ומתפלל לפני אלהי השמים׃

נחמיה 1:4 Hebrew Bible
ויהי כשמעי את הדברים האלה ישבתי ואבכה ואתאבלה ימים ואהי צם ומתפלל לפני אלהי השמים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque audissem verba huiuscemodi sedi et flevi et luxi diebus et ieiunabam et orabam ante faciem Dei caeli

Continued Fasted Fasting Hearing Heaven Heavens Mourn Mourned Myself Pass Prayed Prayer Praying Sat Seated Sorrow Taking Weep Weeping Wept

Continued Earth Fasted Fasting Food Heard Hearing Heaven Heavens Mourned Prayed Praying Sat Seated Sorrow Weep Weeping Wept Words

Continued Earth Fasted Fasting Food Heard Hearing Heaven Heavens Mourned Prayed Praying Sat Seated Sorrow Weep Weeping Wept Words

Nehemiah 1:4 Multilingual Bible

Néhémie 1:4 French

Nehemías 1:4 Biblia Paralela

尼 希 米 記 1:4 Chinese Bible