 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | It came | וַיְהִ֡י | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| about that just | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| as it grew dark | צָֽלֲלוּ֩ | tza·la·lu | 6751 | to be or grow dark | a prim. root |
| at the gates | שַׁעֲרֵ֨י | sha·'a·rei | 8179 | a gate | from an unused word |
| of Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֜ם | ye·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the sabbath, | הַשַּׁבָּ֗ת | ha·shab·bat | 7676 | sabbath | from shabath |
| I commanded | וָאֹֽמְרָה֙ | va·'o·me·rah | 559 | to utter, say | a prim. root |
| that the doors | הַדְּלָתֹ֔ות | had·de·la·to·vt, | 1817 | a door | from dalah |
| should be shut | וַיִּסָּגְר֣וּ | vai·yis·sa·ge·ru | 5462 | to shut, close | a prim. root |
| and that they should not open | יִפְתָּח֔וּם | yif·ta·chum, | 6605a | to open | a prim. root |
| them until | עַ֖ד | ad | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| after | אַחַ֣ר | a·char | 310 | the hind or following part | from achar |
| the sabbath. | הַשַּׁבָּ֑ת | ha·shab·bat; | 7676 | sabbath | from shabath |
| Then I stationed | הֶֽעֱמַ֙דְתִּי֙ | he·'e·mad·ti | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| some of my servants | וּמִנְּעָרַ֗י | u·min·ne·'a·rai | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| at the gates | הַשְּׁעָרִ֔ים | ha·she·'a·rim, | 8179 | a gate | from an unused word |
| [so that] no | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| load | מַשָּׂ֖א | mas·sa | 4853a | a load, burden, lifting, bearing, tribute | from nasa |
| would enter | יָבֹ֥וא | ya·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| on the sabbath | הַשַּׁבָּֽת׃ | ha·shab·bat. | 7676 | sabbath | from shabath |
| day. | בְּיֹ֥ום | be·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon And it came to pass that when the gates sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. began to be dark tsalal (tsaw-lal') to shade, as twilight or an opaque object -- begin to be dark, shadowing. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the sabbath shabbath (shab-bawth') intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath. I commanded 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) that the gates deleth (deh'-leth) something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.). should be shut cagar (saw-gar') to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly. and charged 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) that they should not be opened pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve till after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the sabbath shabbath (shab-bawth') intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath. and some of my servants na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). set `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) I at the gates sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). that there should no burden massa' (mas-saw') burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute. be brought in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) on the sabbath shabbath (shab-bawth') intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath. day yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) It came about that just as it grew dark at the gates of Jerusalem before the sabbath, I commanded that the doors should be shut and that they should not open them until after the sabbath. Then I stationed some of my servants at the gates so that no load would enter on the sabbath day.King James Bible And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. American King James Version And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. American Standard Version And it came to pass that, when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the doors should be shut, and commanded that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I over the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. Darby Bible Translation And it came to pass, that when it began to be dark in the gates of Jerusalem before the sabbath, I commanded that the gates should be shut; and I commanded that they should not be opened till after the sabbath. And I set some of my servants at the gates, so that no burden should be brought in on the sabbath day. English Revised Version And it came to pass that, when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the doors should be shut, and commanded that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I over the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. Webster's Bible Translation And it came to pass, that, when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and I set some of my servants at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. World English Bible It came to pass that, when the gates of Jerusalem began to be dark before the Sabbath, I commanded that the doors should be shut, and commanded that they should not be opened until after the Sabbath. I set some of my servants over the gates, that no burden should be brought in on the Sabbath day. Young's Literal Translation And it cometh to pass, when the gates of Jerusalem have been dark before the sabbath, that I speak, and the doors are shut, and I say, that they do not open them till after the sabbath; and of my servants I have stationed at the gates; there doth not come in a burden on the sabbath-day. נחמיה 13:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֡י כַּאֲשֶׁ֣ר צָֽלֲלוּ֩ שַׁעֲרֵ֨י יְרוּשָׁלִַ֜ם לִפְנֵ֣י הַשַּׁבָּ֗ת וָאֹֽמְרָה֙ וַיִּסָּגְר֣וּ הַדְּלָתֹ֔ות וָאֹ֣מְרָ֔ה אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יִפְתָּח֔וּם עַ֖ד אַחַ֣ר הַשַּׁבָּ֑ת וּמִנְּעָרַ֗י הֶֽעֱמַ֙דְתִּי֙ עַל־הַשְּׁעָרִ֔ים לֹא־יָבֹ֥וא מַשָּׂ֖א בְּיֹ֥ום הַשַּׁבָּֽת׃נחמיה 13:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויהי כאשר צללו שערי ירושלם לפני השבת ואמרה ויסגרו הדלתות ואמרה אשר לא יפתחום עד אחר השבת ומנערי העמדתי על־השערים לא־יבוא משא ביום השבת׃ נחמיה 13:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויהי כאשר צללו שערי ירושלם לפני השבת ואמרה ויסגרו הדלתות ואמרה אשר לא יפתחום עד אחר השבת ומנערי העמדתי על־השערים לא־יבוא משא ביום השבת׃ נחמיה 13:19 Hebrew Bible ויהי כאשר צללו שערי ירושלם לפני השבת ואמרה ויסגרו הדלתות ואמרה אשר לא יפתחום עד אחר השבת ומנערי העמדתי על השערים לא יבוא משא ביום השבת׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata factum est itaque cum quievissent portae Hierusalem die sabbati dixi et cluserunt ianuas et praecepi ut non aperirent eas usque post sabbatum et de pueris meis constitui super portas ut nullus inferret onus in die sabbati
 Burden Charged Commanded Dark Door Doors Enter Fell Gates Getting Grew Jerusalem Load Nothing Open Opened Ordered Orders Pass Sabbath Sabbath-day Servants Shadows Shut Speak Stationed Streets Till
 Burden Charged Commanded Dark Doors Gates Grew Jerusalem Opened Sabbath Servants Shut
 Burden Charged Commanded Dark Doors Gates Grew Jerusalem Opened Sabbath Servants ShutNehemiah 13:19 Multilingual Bible Néhémie 13:19 French Nehemías 13:19 Biblia Paralela 尼 希 米 記 13:19 Chinese Bible | |
|