| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | As for their children, | וּבְנֵיהֶ֗ם | u·ve·nei·hem | 1121 | son | a prim. root |
| half | חֲצִי֙ | cha·tzi | 2677 | half | from chatsah |
| spoke | מְדַבֵּ֣ר | me·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| in the language of Ashdod, | אַשְׁדֹּודִ֔ית | ash·do·v·dit, | 797 | in the language of Ashdod | fem. of Ashdodi |
| and none | וְאֵינָ֥ם | ve·'ei·nam | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| of them was able | מַכִּירִ֖ים | mak·ki·rim | 5234 | to regard, recognize | a prim. root |
| to speak | לְדַבֵּ֣ר | le·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| the language of Judah, | יְהוּדִ֑ית | ye·hu·dit; | 3066 | Jewish | fem. of Yehudi |
| but the language | וְכִלְשֹׁ֖ון | ve·chil·sho·vn | 3956 | tongue | from an unused word |
| of his own | עַ֥ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| people. | וָעָֽם׃ | va·'am. | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon And their children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue half chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. in the speech of Ashdod 'Ashdowdiyth (ash-do-deeth') (only adverb) in the language of Ashdod -- in the speech of Ashdod. and could nakar (naw-kar') acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly). not speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue in the Jews' language Yhuwdiyth (yeh-hoo-deeth') the Jewish (used adverbially) language -- in the Jews' language. but according to the language lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) of each `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. | New American Standard (©1995) As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but the language of his own people.King James Bible And their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. American King James Version And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. American Standard Version and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews language, but according to the language of each people. Darby Bible Translation And their children spoke half in the language of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. English Revised Version and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. Webster's Bible Translation And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews language, but according to the language of each people. World English Bible and their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. Young's Literal Translation And of their sons, half are speaking Ashdoditish -- and are not knowing to speak Jewish -- and according to the language of people and people. Latin: Biblia Sacra Vulgata et filii eorum ex media parte loquebantur azotice et nesciebant loqui iudaice et loquebantur iuxta linguam populi et populi
 Able Ashdod Ashdoditish Half Jewish Jews Judah Language None Peoples Sons Spake Speak Speaking Speech Spoke Talking
 Able Ashdod Children Half Jewish Jews Judah Language Peoples Speak Speaking Speech Talking Use
 Able Ashdod Children Half Jewish Jews Judah Language Peoples Speak Speaking Speech Talking UseNehemiah 13:24 Multilingual Bible Néhémie 13:24 French Nehemías 13:24 Biblia Paralela 尼 希 米 記 13:24 Chinese Bible | |
|