| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I said | וָאֹמַ֞ר | va·'o·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the nobles, | הַחֹרִ֤ים | ha·cho·rim | 2715 | a noble | from an unused word |
| the officials | הַסְּגָנִים֙ | has·se·ga·nim | 5461 | a prefect, ruler | of foreign origin |
| and the rest | יֶ֣תֶר | ye·ter | 3499a | remainder, excess, preeminence | from yathar |
| of the people, | הָעָ֔ם | ha·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| "The work | הַמְּלָאכָ֥ה | ham·me·la·chah | 4399 | occupation, work | from the same as malak |
| is great | הַרְבֵּ֖ה | har·beh | 7235a | to be or become much, many or great | a prim. root |
| and extensive, | וּרְחָבָ֑ה | u·re·cha·vah; | 7342 | wide, broad | from rachab |
| and we are separated | נִפְרָדִים֙ | nif·ra·dim | 6504 | to divide | a prim. root |
| on the wall | הַ֣חֹומָ֔ה | ha·cho·v·mah, | 2346 | a wall | from the same as cham |
| far | רְחֹוקִ֖ים | re·cho·v·kim | 7350 | distant, far, a distance | from rachaq |
| from one | אִ֥ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| another. | מֵאָחִֽיו׃ | me·'a·chiv. | 251 | a brother | from an unused word |
| KJV Lexicon And I said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the nobles chor (khore) white or pure (from the cleansing or shining power of fire ; hence (figuratively) noble (in rank) -- noble. and to the rulers cagan (saw-gawn') a prefect of a province -- prince, ruler. and to the rest yether (yeh'-ther) an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free) of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. The work mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) is great rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) and large rachab (raw-khawb') roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively -- broad, large, at liberty, proud, wide. and we are separated parad (paw-rad') to break through, i.e. spread or separate (oneself) -- disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder. upon the wall chowmah (kho-maw') a wall of protection -- wall, walled. one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) far from rachowq (raw-khoke') remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition) another 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. | New American Standard (©1995) I said to the nobles, the officials and the rest of the people, "The work is great and extensive, and we are separated on the wall far from one another.King James Bible And I said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another. American King James Version And I said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated on the wall, one far from another. American Standard Version And I said unto the nobles, and to the rulers and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another: Darby Bible Translation And I said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and extended, and we are scattered upon the wall, one far from another: English Revised Version And I said unto the nobles, and to the rulers and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another: Webster's Bible Translation And I said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another. World English Bible I said to the nobles, and to the rulers and to the rest of the people, "The work is great and large, and we are separated on the wall, one far from another. Young's Literal Translation And I say unto the freemen, and unto the prefects, and unto the rest of the people, 'The work is abundant, and large, and we are separated on the wall, far off one from another; Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixi ad optimates et ad magistratus et ad reliquam partem vulgi opus grande est et latum et nos separati sumus in muro procul alter ab altero
 Abundant Along Chiefs Extended Extensive Freemen Large Nobles Officials Ones Prefects Rest Rulers Scattered Separated Spaced Spread Wall Widely
 Chiefs Extended Extensive Far Freemen Great Large Nobles Officials Ones Rest Rulers Separated Spread Wall Widely Work
 Chiefs Extended Extensive Far Freemen Great Large Nobles Officials Ones Rest Rulers Separated Spread Wall Widely WorkNehemiah 4:19 Multilingual Bible Néhémie 4:19 French Nehemías 4:19 Biblia Paralela 尼 希 米 記 4:19 Chinese Bible | |
|