Nehemiah 4:22
<< Nehemiah 4:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
At that timeבָּעֵ֤תba·'et6256timeprobably from anah
I alsoגַּ֣םgam1571also, moreover, yeafrom an unused word
saidאָמַ֣רְתִּיa·mar·ti559to utter, saya prim. root
to the people,לָעָ֔םla·'am,5971apeoplefrom an unused word
"Let each manאִ֣ישׁish376manfrom an unused word
with his servantוְנַעֲרֹ֔וve·na·'a·rov,5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
spend the nightיָלִ֖ינוּya·li·nu3885ato lodge, pass the night, abidea prim. root
withinבְּתֹ֣וךְbe·to·vch8432midstof uncertain derivation
Jerusalemיְרוּשָׁלִָ֑םye·ru·sha·lim;3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
so that they may be a guardמִשְׁמָ֖רmish·mar4929place of confinement, jail, prison, guard, watch, observancefrom shamar
for us by nightהַלַּ֛יְלָהhal·lay·lah3915nightof uncertain derivation
and a laborerמְלָאכָֽה׃me·la·chah.4399occupation, workfrom the same as malak
by day."וְהַיֹּ֥וםve·hai·yo·vm3117daya prim. root
KJV Lexicon
Likewise at the same time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I unto the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Let every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
with his servant
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
lodge
luwn  (loon)
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
within
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
that in the night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
they may be a guard
mishmar  (mish-mawr')
a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.) -- diligence, guard, office, prison, ward, watch.
to us and labour
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
on the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
At that time I also said to the people, "Let each man with his servant spend the night within Jerusalem so that they may be a guard for us by night and a laborer by day."

King James Bible
Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.

American King James Version
Likewise at the same time said I to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labor on the day.

American Standard Version
Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day.

Darby Bible Translation
Likewise at the same time I said to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and be for labour in the day.

English Revised Version
Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labour in the day.

Webster's Bible Translation
Likewise at the same time said I to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labor in the day.

World English Bible
Likewise at the same time said I to the people, "Let everyone with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day."

Young's Literal Translation
Also, at that time I said to the people, 'Let each with his servant lodge in the midst of Jerusalem, and they have been to us by night a guard, and by day for the work:'

נחמיה 4:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּ֣ם בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָמַ֣רְתִּי לָעָ֔ם אִ֣ישׁ וְנַעֲרֹ֔ו יָלִ֖ינוּ בְּתֹ֣וךְ יְרוּשָׁלִָ֑ם וְהָֽיוּ־לָ֧נוּ הַלַּ֛יְלָה מִשְׁמָ֖ר וְהַיֹּ֥ום מְלָאכָֽה׃

נחמיה 4:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גם בעת ההיא אמרתי לעם איש ונערו ילינו בתוך ירושלם והיו־לנו הלילה משמר והיום מלאכה׃

נחמיה 4:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
גם בעת ההיא אמרתי לעם איש ונערו ילינו בתוך ירושלם והיו־לנו הלילה משמר והיום מלאכה׃

נחמיה 4:22 Hebrew Bible
גם בעת ההיא אמרתי לעם איש ונערו ילינו בתוך ירושלם והיו לנו הלילה משמר והיום מלאכה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in tempore quoque illo dixi populo unusquisque cum puero suo maneat in medio Hierusalem et sint vobis vices per noctem et diem ad operandum

Guard Guards Inside Jerusalem Labor Laborer Labour Likewise Lodge Midst Pass Servant Serve Spend Stay Watch Within Working Workmen

Guard Guards Helper Inside Jerusalem Labour Likewise Night Servant Serve Spend Time Watch Within Working

Guard Guards Helper Inside Jerusalem Labour Likewise Night Servant Serve Spend Time Watch Within Working

Nehemiah 4:22 Multilingual Bible

Néhémie 4:22 French

Nehemías 4:22 Biblia Paralela

尼 希 米 記 4:22 Chinese Bible