| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | At that time | בָּעֵ֤ת | ba·'et | 6256 | time | probably from anah |
| I also | גַּ֣ם | gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| said | אָמַ֣רְתִּי | a·mar·ti | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the people, | לָעָ֔ם | la·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| "Let each man | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| with his servant | וְנַעֲרֹ֔ו | ve·na·'a·rov, | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| spend the night | יָלִ֖ינוּ | ya·li·nu | 3885a | to lodge, pass the night, abide | a prim. root |
| within | בְּתֹ֣וךְ | be·to·vch | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| Jerusalem | יְרוּשָׁלִָ֑ם | ye·ru·sha·lim; | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| so that they may be a guard | מִשְׁמָ֖ר | mish·mar | 4929 | place of confinement, jail, prison, guard, watch, observance | from shamar |
| for us by night | הַלַּ֛יְלָה | hal·lay·lah | 3915 | night | of uncertain derivation |
| and a laborer | מְלָאכָֽה׃ | me·la·chah. | 4399 | occupation, work | from the same as malak |
| by day." | וְהַיֹּ֥ום | ve·hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon Likewise at the same time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I unto the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Let every one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) with his servant na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). lodge luwn (loon) to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) within tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. that in the night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). they may be a guard mishmar (mish-mawr') a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.) -- diligence, guard, office, prison, ward, watch. to us and labour mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) on the day yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) At that time I also said to the people, "Let each man with his servant spend the night within Jerusalem so that they may be a guard for us by night and a laborer by day."King James Bible Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day. American King James Version Likewise at the same time said I to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labor on the day. American Standard Version Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day. Darby Bible Translation Likewise at the same time I said to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and be for labour in the day. English Revised Version Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labour in the day. Webster's Bible Translation Likewise at the same time said I to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labor in the day. World English Bible Likewise at the same time said I to the people, "Let everyone with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day." Young's Literal Translation Also, at that time I said to the people, 'Let each with his servant lodge in the midst of Jerusalem, and they have been to us by night a guard, and by day for the work:' Latin: Biblia Sacra Vulgata in tempore quoque illo dixi populo unusquisque cum puero suo maneat in medio Hierusalem et sint vobis vices per noctem et diem ad operandum
 Guard Guards Inside Jerusalem Labor Laborer Labour Likewise Lodge Midst Pass Servant Serve Spend Stay Watch Within Working Workmen
 Guard Guards Helper Inside Jerusalem Labour Likewise Night Servant Serve Spend Time Watch Within Working
 Guard Guards Helper Inside Jerusalem Labour Likewise Night Servant Serve Spend Time Watch Within WorkingNehemiah 4:22 Multilingual Bible Néhémie 4:22 French Nehemías 4:22 Biblia Paralela 尼 希 米 記 4:22 Chinese Bible | |
|