| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | That which | וַאֲשֶׁ֣ר | va·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the rest | שְׁאֵרִ֣ית | she·'e·rit | 7611 | rest, residue, remnant, remainder | from shaar |
| of the people | הָעָם֒ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| gave | נָתְנוּ֮ | na·te·nu | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| was 20,000 | שְׁתֵּ֣י | she·tei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| gold | זָהָ֗ב | za·hav | 2091 | gold | of uncertain derivation |
| drachmas | דַּרְכְּמֹונִים֙ | dar·ke·mo·v·nim | 1871 | (a unit of value), perhaps a drachma | of foreign origin |
| and 2,000 | אַלְפָּ֑יִם | al·pa·yim; | 505 | a thousand | a prim. root |
| silver | וְכֶ֖סֶף | ve·che·sef | 3701 | silver, money | from kasaph |
| minas | מָנִ֣ים | ma·nim | 4488 | maneh, mina (a measure of weight or money) | from manah |
| and 67 | שִׁשִּׁ֥ים | shi·shim | 8346 | sixty | from the same as shesh |
| priests' | כֹּֽהֲנִ֖ים | ko·ha·nim | 3548 | priest | from an unused word |
| garments. | וְכָתְנֹ֥ת | ve·cha·te·not | 3801 | a tunic | from an unused word |
| KJV Lexicon And that which the rest sh'eriyth (sheh-ay-reeth') a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) was twenty shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. thousand ribbow (rib-bo') a myriad, i.e. indefinitely, large number -- great things, ten (eight)-een, (for)-ty, + sixscore, + threescore, twenty, (twen)-ty) thousand. drams darkmown (dar-kem-one') a drachma, or coin -- dram. of gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. and two thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. pound maneh (maw-neh') a fixed weight or measured amount, i.e. (techn.) a maneh or mina -- maneh, pound. of silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). and threescore shishshiym (shish-sheem') sixty -- sixty, three score. and seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number priests' kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. garments kthoneth (keth-o'-neth) from an unused root meaning to cover; a shirt -- coat, garment, robe. | New American Standard (©1995) That which the rest of the people gave was 20,000 gold drachmas and 2,000 silver minas and 67 priests' garments.King James Bible And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments. American King James Version And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and three score and seven priests' garments. American Standard Version And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests garments. Darby Bible Translation And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' coats. English Revised Version And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests' garments. Webster's Bible Translation And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty seven priests' garments. World English Bible That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand minas of silver, and sixty-seven priests' garments. Young's Literal Translation And that which the rest of the people have given is of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand, and of priests coats, sixty and seven. Latin: Biblia Sacra Vulgata et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
 67 2000 20000 Drachmas Drams Garments Gold Minas Myriads Pound Pounds Priests Rest Robes Seven Silver Sixty Sixty-seven Thousand Threescore Tunics Twenty
 Coats Darics Drachmas Drams Garments Gold Minas Myriads Pound Pounds Priests Rest Robes Seven Silver Sixty Sixty-Seven Thousand Threescore Total Tunics Twenty
 Coats Darics Drachmas Drams Garments Gold Minas Myriads Pound Pounds Priests Rest Robes Seven Silver Sixty Sixty-Seven Thousand Threescore Total Tunics TwentyNehemiah 7:72 Multilingual Bible Néhémie 7:72 French Nehemías 7:72 Biblia Paralela 尼 希 米 記 7:72 Chinese Bible | |
|