| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | All | כָל־ | chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָ֜ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| went | וַיֵּלְכ֨וּ | vai·ye·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| away to eat, | לֶאֱכֹ֤ל | le·'e·chol | 398 | to eat | a prim. root |
| to drink, | וְלִשְׁתֹּות֙ | ve·lish·to·vt | 8354 | to drink | a prim. root |
| to send | וּלְשַׁלַּ֣ח | u·le·shal·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| portions | מָנֹ֔ות | ma·no·vt, | 4490 | part, portion | from manah |
| and to celebrate | וְלַעֲשֹׂ֖ות | ve·la·'a·so·vt | 6213a | do, make | a prim. root |
| a great | גְדֹולָ֑ה | ge·do·v·lah; | 1419 | great | from gadal |
| festival, | שִׂמְחָ֣ה | sim·chah | 8057 | joy, gladness, mirth | from samach |
| because | כִּ֤י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| they understood | הֵבִ֙ינוּ֙ | he·vi·nu | 995 | to discern | a prim. root |
| the words | בַּדְּבָרִ֔ים | bad·de·va·rim, | 1697 | speech, word | from dabar |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| had been made known | הֹודִ֖יעוּ | ho·v·di·'u | 3045 | to know | a prim. root |
| to them. | | | | | |
| KJV Lexicon And all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. went their way yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and to drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. and to send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) portions manah (maw-naw') something weighed out, i.e. (generally) a division; specifically (of food) a ration; also a lot -- such things as belonged, part, portion. and to make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent mirth simchah (sim-khaw') blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). because they had understood biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause that were declared yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially unto them | New American Standard (©1995) All the people went away to eat, to drink, to send portions and to celebrate a great festival, because they understood the words which had been made known to them.King James Bible And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them. American King James Version And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them. American Standard Version And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them. Darby Bible Translation And all the people went their way, to eat and to drink, and to send portions, and to make great rejoicing. For they had understood the words that were declared to them. English Revised Version And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them. Webster's Bible Translation And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them. World English Bible All the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them. Young's Literal Translation And all the people go to eat, and to drink, and to send portions, and to make great joy, because they have understood concerning the words that they made known to them. Latin: Biblia Sacra Vulgata abiit itaque omnis populus ut comederet et biberet et mitteret partes et faceret laetitiam magnam quia intellexerant verba quae docuerat eos
 Celebrate Clear Declared Drink Eat Festival Glad Joy Mirth Portions Rejoicing Understood
 Celebrate Clear Declared Drink Eat Festival Food Glad Great Joy Mirth Others Portions Rejoicing Understood Way Words
 Celebrate Clear Declared Drink Eat Festival Food Glad Great Joy Mirth Others Portions Rejoicing Understood Way WordsNehemiah 8:12 Multilingual Bible Néhémie 8:12 French Nehemías 8:12 Biblia Paralela 尼 希 米 記 8:12 Chinese Bible | |
|