Nehemiah 8:12
<< Nehemiah 8:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֜םha·'am5971apeoplefrom an unused word
wentוַיֵּלְכ֨וּvai·ye·le·chu1980to go, come, walka prim. root
away to eat,לֶאֱכֹ֤לle·'e·chol398to eata prim. root
to drink,וְלִשְׁתֹּות֙ve·lish·to·vt8354to drinka prim. root
to sendוּלְשַׁלַּ֣חu·le·shal·lach7971to senda prim. root
portionsמָנֹ֔ותma·no·vt,4490part, portionfrom manah
and to celebrateוְלַעֲשֹׂ֖ותve·la·'a·so·vt6213ado, makea prim. root
a greatגְדֹולָ֑הge·do·v·lah;1419greatfrom gadal
festival,שִׂמְחָ֣הsim·chah8057joy, gladness, mirthfrom samach
becauseכִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
they understoodהֵבִ֙ינוּ֙he·vi·nu995to discerna prim. root
the wordsבַּדְּבָרִ֔יםbad·de·va·rim,1697speech, wordfrom dabar
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
had been made knownהֹודִ֖יעוּho·v·di·'u3045to knowa prim. root
to them.     
KJV Lexicon
And all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
went their way
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and to drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
and to send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
portions
manah  (maw-naw')
something weighed out, i.e. (generally) a division; specifically (of food) a ration; also a lot -- such things as belonged, part, portion.
and to make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
mirth
simchah  (sim-khaw')
blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
because they had understood
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
that were declared
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
unto them
New American Standard (©1995)
All the people went away to eat, to drink, to send portions and to celebrate a great festival, because they understood the words which had been made known to them.

King James Bible
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.

American King James Version
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.

American Standard Version
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.

Darby Bible Translation
And all the people went their way, to eat and to drink, and to send portions, and to make great rejoicing. For they had understood the words that were declared to them.

English Revised Version
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.

Webster's Bible Translation
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.

World English Bible
All the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.

Young's Literal Translation
And all the people go to eat, and to drink, and to send portions, and to make great joy, because they have understood concerning the words that they made known to them.

נחמיה 8:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּלְכ֨וּ כָל־הָעָ֜ם לֶאֱכֹ֤ל וְלִשְׁתֹּות֙ וּלְשַׁלַּ֣ח מָנֹ֔ות וְלַעֲשֹׂ֖ות שִׂמְחָ֣ה גְדֹולָ֑ה כִּ֤י הֵבִ֙ינוּ֙ בַּדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֹודִ֖יעוּ לָהֶֽם׃ ס

נחמיה 8:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילכו כל־העם לאכל ולשתות ולשלח מנות ולעשות שמחה גדולה כי הבינו בדברים אשר הודיעו להם׃ ס

נחמיה 8:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וילכו כל־העם לאכל ולשתות ולשלח מנות ולעשות שמחה גדולה כי הבינו בדברים אשר הודיעו להם׃ ס

נחמיה 8:12 Hebrew Bible
וילכו כל העם לאכל ולשתות ולשלח מנות ולעשות שמחה גדולה כי הבינו בדברים אשר הודיעו להם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
abiit itaque omnis populus ut comederet et biberet et mitteret partes et faceret laetitiam magnam quia intellexerant verba quae docuerat eos

Celebrate Clear Declared Drink Eat Festival Glad Joy Mirth Portions Rejoicing Understood

Celebrate Clear Declared Drink Eat Festival Food Glad Great Joy Mirth Others Portions Rejoicing Understood Way Words

Celebrate Clear Declared Drink Eat Festival Food Glad Great Joy Mirth Others Portions Rejoicing Understood Way Words

Nehemiah 8:12 Multilingual Bible

Néhémie 8:12 French

Nehemías 8:12 Biblia Paralela

尼 希 米 記 8:12 Chinese Bible