Nehemiah 8:9
<< Nehemiah 8:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Nehemiah,נְחֶמְיָ֣הne·chem·yah5166"Yah comforts," three Isr.from nacham and Yah
whoה֣וּאhu1931he, she, ita prim. pronoun
was the governor,הַתִּרְשָׁ֡תָאhat·tir·sha·ta8660(a Pers. title) governorof foreign origin
and Ezraוְעֶזְרָ֣אve·'ez·ra5830"help," three Isr.from azar
the priestהַכֹּהֵ֣ןhak·ko·hen3548priestfrom an unused word
[and] scribe,  5613benumerator, secretary, scribefrom the same as sepher
and the Levitesוְהַלְוִיִּם֩ve·hal·vi·yim3881desc. of Levifrom Levi
who taughtהַמְּבִינִ֨יםham·me·vi·nim995to discerna prim. root
the peopleהָעָ֜םha·'am5971apeoplefrom an unused word
saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to allלְכָל־le·chol-3605the whole, allfrom kalal
the people,הָעָ֗םha·'am5971apeoplefrom an unused word
"Thisהוּא֙hu1931he, she, ita prim. pronoun
dayהַיֹּ֤וםhai·yo·vm3117daya prim. root
is holyקָדֹֽשׁ־ka·dosh-6918sacred, holyfrom the same as qodesh
to the LORDלַיהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your God;אֱלֹהֵיכֶ֔םe·lo·hei·chem,430God, godpl. of eloah
do not mournתִּֽתְאַבְּל֖וּtit·'ab·be·lu56to mourna prim. root
or weep."תִּבְכּ֑וּtiv·ku;1058to weep, bewaila prim. root
For allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֔םha·'am,5971apeoplefrom an unused word
were weepingבֹוכִים֙vo·v·chim1058to weep, bewaila prim. root
when they heardכְּשָׁמְעָ֖םke·sha·me·'am8085to heara prim. root
the wordsדִּבְרֵ֥יdiv·rei1697speech, wordfrom dabar
of the law.הַתֹּורָֽה׃hat·to·v·rah.8451direction, instruction, lawfrom yarah
KJV Lexicon
And Nehemiah
Nchemyah  (nekh-em-yaw')
consolation of Jah; Nechemjah, the name of three Israelites -- Nehemiah.
which is the Tirshatha
Tirshatha'  (teer-shaw-thaw')
the title of a Persian deputy or governor -- Tirshatha.
and Ezra
`Ezra'  (ez-raw')
Ezra, an Israelite -- Ezra.
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
the scribe
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
and the Levites
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
that taught
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
This day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
is holy
qadowsh  (kaw-doshe')
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
mourn
'abal  (aw-bal')
to bewail -- lament, mourn.
not nor weep
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
For all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
when they heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
New American Standard (©1995)
Then Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people said to all the people, "This day is holy to the LORD your God; do not mourn or weep." For all the people were weeping when they heard the words of the law.

King James Bible
And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

American King James Version
And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said to all the people, This day is holy to the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

American Standard Version
And Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto Jehovah your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

Darby Bible Translation
And Nehemiah, that is, the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that explained to the people, said to all the people, This day is holy to Jehovah your God: mourn not, nor weep. For all the people wept when they heard the words of the law.

English Revised Version
And Nehemiah, which was the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

Webster's Bible Translation
And Nehemiah, who is the Tirshatha, and Ezra the priest, the scribe, and the Levites that taught the people, said to all the people, This day is holy to the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

World English Bible
Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest the scribe, and the Levites who taught the people, said to all the people, "This day is holy to Yahweh your God. Don't mourn, nor weep." For all the people wept, when they heard the words of the law.

Young's Literal Translation
And Nehemiah -- he is the Tirshatha -- saith (and Ezra the priest, the scribe, and the Levites who are instructing the people) to all the people, 'To-day is holy to Jehovah your God, do not mourn, nor weep:' for all the people are weeping at their hearing the words of the law.

נחמיה 8:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר נְחֶמְיָ֣ה ה֣וּא הַתִּרְשָׁ֡תָא וְעֶזְרָ֣א הַכֹּהֵ֣ן ׀ הַסֹּפֵ֡ר וְהַלְוִיִּם֩ הַמְּבִינִ֨ים אֶת־הָעָ֜ם לְכָל־הָעָ֗ם הַיֹּ֤ום קָדֹֽשׁ־הוּא֙ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם אַל־תִּֽתְאַבְּל֖וּ וְאַל־תִּבְכּ֑וּ כִּ֤י בֹוכִים֙ כָּל־הָעָ֔ם כְּשָׁמְעָ֖ם אֶת־דִּבְרֵ֥י הַתֹּורָֽה׃

נחמיה 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר נחמיה הוא התרשתא ועזרא הכהן ׀ הספר והלוים המבינים את־העם לכל־העם היום קדש־הוא ליהוה אלהיכם אל־תתאבלו ואל־תבכו כי בוכים כל־העם כשמעם את־דברי התורה׃

נחמיה 8:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר נחמיה הוא התרשתא ועזרא הכהן ׀ הספר והלוים המבינים את־העם לכל־העם היום קדש־הוא ליהוה אלהיכם אל־תתאבלו ואל־תבכו כי בוכים כל־העם כשמעם את־דברי התורה׃

נחמיה 8:9 Hebrew Bible
ויאמר נחמיה הוא התרשתא ועזרא הכהן הספר והלוים המבינים את העם לכל העם היום קדש הוא ליהוה אלהיכם אל תתאבלו ואל תבכו כי בוכים כל העם כשמעם את דברי התורה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit autem Neemias ipse est Athersatha et Ezras sacerdos scriba et Levitae interpretantes universo populo dies sanctificatus est Domino Deo nostro nolite lugere et nolite flere flebat enim omnis populus cum audiret verba legis

Explained Ezra Governor Hearing Holy Instructing Law Levites Listened Mourn Nehemiah Nehemi'ah Priest Sacred Scribe Sorrow Taught Teachers Tirshatha To-day Weep Weeping Wept

Ezra Governor Heard Holy Levites Mourn Nehemiah Priest Scribe Taught Tirshatha Weep Wept Words

Ezra Governor Heard Holy Levites Mourn Nehemiah Priest Scribe Taught Tirshatha Weep Wept Words

Nehemiah 8:9 Multilingual Bible

Néhémie 8:9 French

Nehemías 8:9 Biblia Paralela

尼 希 米 記 8:9 Chinese Bible