 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then You performed | וַ֠תִּתֵּן | vat·tit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| signs | אֹתֹ֨ת | o·tot | 226 | a sign | from avah |
| and wonders | וּמֹֽפְתִ֜ים | u·mo·fe·tim | 4159 | a wonder, sign, portent | from an unused word |
| against Pharaoh, | בְּפַרְעֹ֤ה | be·far·'oh | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| Against all | וּבְכָל־ | u·ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| his servants | עֲבָדָיו֙ | a·va·dav | 5650 | slave, servant | from abad |
| and all | וּבְכָל־ | u·ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | עַ֣ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| of his land; | אַרְצֹ֔ו | ar·tzov, | 776 | earth, land | a prim. root |
| For You knew | יָדַ֔עְתָּ | ya·da'·ta, | 3045 | to know | a prim. root |
| that they acted arrogantly | הֵזִ֖ידוּ | he·zi·du | 2102 | to boil up, seethe, act proudly or presumptuously or rebelliously | a prim. root |
| toward | עֲלֵיהֶ֑ם | a·lei·hem; | 5921 | upon, above, over | from alah |
| them, And made | וַתַּֽעַשׂ־ | vat·ta·'as- | 6213a | do, make | a prim. root |
| a name | שֵׁ֖ם | shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| for Yourself as [it is] this | הַזֶּֽה׃ | haz·zeh. | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| day. | כְּהַיֹּ֥ום | ke·hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon And shewedst nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) signs 'owth (oth) a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token. and wonders mowpheth (mo-faith') a miracle; by implication, a token or omen -- miracle, sign, wonder(-ed at). upon Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. and on all his servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and on all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of his land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. for thou knewest yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that they dealt proudly zuwd (zood) to seethe; figuratively, to be insolent -- be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod. against them So didst thou get `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thee a name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. as it is this day yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) "Then You performed signs and wonders against Pharaoh, Against all his servants and all the people of his land; For You knew that they acted arrogantly toward them, And made a name for Yourself as it is this day.King James Bible And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day. American King James Version And showed signs and wonders on Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for you knew that they dealt proudly against them. So did you get you a name, as it is this day. American Standard Version and showedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land; for thou knewest that they dealt proudly against them, and didst get thee a name, as it is this day. Darby Bible Translation and didst shew signs and wonders upon Pharaoh, and upon all his servants, and upon all the people of his land; for thou knewest that they dealt proudly against them, and thou didst make thee a name, as it is this day. English Revised Version and shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land; for thou knewest that they dealt proudly against them; and didst get thee a name, as it is this day. Webster's Bible Translation And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day. World English Bible and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Young's Literal Translation and dost give signs and wonders on Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land, for Thou hast known that they have acted proudly against them, and Thou makest to Thee a name as at this day. Latin: Biblia Sacra Vulgata et dedisti signa et portenta in Pharao et in universis servis eius et in omni populo terrae illius cognovisti enim quia superbe egerant contra eos et fecisti tibi nomen sicut et in hac die
 Acted Arrogantly Cruel Dealt Egyptians Fathers Got Hast Insolently Knewest Makest Officials Perform Performed Pharaoh Proudly Remains Servants Shew Shewedst Showed Showedst Signs Treated Wonders
 Acted Arrogantly Cruel Dealt Egyptians Insolently Knewest Perform Performed Pharaoh Proudly Servants Shew Shewedst Show Showed Signs Today Treated Wonders
 Acted Arrogantly Cruel Dealt Egyptians Insolently Knewest Perform Performed Pharaoh Proudly Servants Shew Shewedst Show Showed Signs Today Treated WondersNehemiah 9:10 Multilingual Bible Néhémie 9:10 French Nehemías 9:10 Biblia Paralela 尼 希 米 記 9:10 Chinese Bible | |
|