 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now | וְעַתָּ֣ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| therefore, our God, | אֱ֠לֹהֵינוּ | e·lo·hei·nu | 430 | God, god | pl. of eloah |
| the great, | הַגָּדֹ֜ול | hag·ga·do·vl | 1419 | great | from gadal |
| the mighty, | הַגִּבֹּ֣ור | hag·gib·bo·vr | 1368 | strong, mighty | from gabar |
| and the awesome | וְהַנֹּורָא֮ | ve·han·no·v·ra | 3372a | to fear | a prim. root |
| God, | הָאֵ֨ל | ha·'el | 410 | God, in pl. gods | a prim. root |
| who keeps | שֹׁומֵ֣ר | sho·v·mer | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| covenant | הַבְּרִ֣ית | hab·be·rit | 1285 | a covenant | from an unused word |
| and lovingkindness, | וְהַחֶסֶד֒ | ve·ha·che·sed | 2617a | goodness, kindness | from chasad |
| Do not let all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the hardship | הַתְּלָאָ֣ה | hat·te·la·'ah | 8513 | weariness, hardship | from laah |
| seem insignificant | יִמְעַ֣ט | yim·'at | 4591 | to be or become small, diminished, or few | a prim. root |
| before | לְפָנֶ֡יךָ | le·fa·nei·cha | 6440 | face, faces | from panah |
| You, Which | אֲֽשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| has come | מְ֠צָאַתְנוּ | me·tza·'at·nu | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| upon us, our kings, | לִמְלָכֵ֨ינוּ | lim·la·chei·nu | 4428 | king | from an unused word |
| our princes, | לְשָׂרֵ֧ינוּ | le·sa·rei·nu | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| our priests, | וּלְכֹהֲנֵ֛ינוּ | u·le·cho·ha·nei·nu | 3548 | priest | from an unused word |
| our prophets, | וְלִנְבִיאֵ֥נוּ | ve·lin·vi·'e·nu | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| our fathers | וְלַאֲבֹתֵ֖ינוּ | ve·la·'a·vo·tei·nu | 1 | father | from an unused word |
| and on all | וּלְכָל־ | u·le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| Your people, | עַמֶּ֑ךָ | am·me·cha; | 5971a | people | from an unused word |
| From the days | מִימֵי֙ | mi·mei | 3117 | day | a prim. root |
| of the kings | מַלְכֵ֣י | mal·chei | 4428 | king | from an unused word |
| of Assyria | אַשּׁ֔וּר | a·shur, | 804b | the second son of Shem, also the people of Asshur, also the land of Assyr. | of uncertain derivation |
| to this | הַזֶּֽה׃ | haz·zeh. | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| day. | הַיֹּ֥ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon Now therefore our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. the great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent the mighty gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. and the terrible yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) who keepest shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. and mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty let not all the trouble tla'ah (tel-aw-aw') distress -- travail, travel, trouble. seem little ma`at (maw-at') to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee that hath come matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present upon us on our kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. on our princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. and on our priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and on our prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. and on our fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and on all thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. since the time yowm (yome) a day (as the warm hours), of the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Assyria 'Ashshuwr (ash-shoor') Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire unto this day yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) "Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and lovingkindness, Do not let all the hardship seem insignificant before You, Which has come upon us, our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers and on all Your people, From the days of the kings of Assyria to this day.King James Bible Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day. American King James Version Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keep covenant and mercy, let not all the trouble seem little before you, that has come on us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Assyria to this day. American Standard Version Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and lovingkindness, let not all the travail seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day. Darby Bible Translation And now, our God, the great, the mighty, and the terrible ùGod, who keepest covenant and loving-kindness, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the days of the kings of Assyria unto this day. English Revised Version Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the travail seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers; and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day. Webster's Bible Translation Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria to this day. World English Bible Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and loving kindness, don't let all the travail seem little before you, that has come on us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Assyria to this day. Young's Literal Translation 'And now, O our God -- God, the great, the mighty, and the fearful, keeping the covenant and the kindness -- let not all the travail that hath found us be little before Thee, for our kings, for our heads, and for our priests, and for our prophets, and for our fathers, and for all Thy people, from the days of the kings of Asshur unto this day; נחמיה 9:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְעַתָּ֣ה אֱ֠לֹהֵינוּ הָאֵ֨ל הַגָּדֹ֜ול הַגִּבֹּ֣ור וְהַנֹּורָא֮ שֹׁומֵ֣ר הַבְּרִ֣ית וְהַחֶסֶד֒ אַל־יִמְעַ֣ט לְפָנֶ֡יךָ אֵ֣ת כָּל־הַתְּלָאָ֣ה אֲֽשֶׁר־מְ֠צָאַתְנוּ לִמְלָכֵ֨ינוּ לְשָׂרֵ֧ינוּ וּלְכֹהֲנֵ֛ינוּ וְלִנְבִיאֵ֥נוּ וְלַאֲבֹתֵ֖ינוּ וּלְכָל־עַמֶּ֑ךָ מִימֵי֙ מַלְכֵ֣י אַשּׁ֔וּר עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃נחמיה 9:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ועתה אלהינו האל הגדול הגבור והנורא שומר הברית והחסד אל־ימעט לפניך את כל־התלאה אשר־מצאתנו למלכינו לשרינו ולכהנינו ולנביאנו ולאבתינו ולכל־עמך מימי מלכי אשור עד היום הזה׃ נחמיה 9:32 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ועתה אלהינו האל הגדול הגבור והנורא שומר הברית והחסד אל־ימעט לפניך את כל־התלאה אשר־מצאתנו למלכינו לשרינו ולכהנינו ולנביאנו ולאבתינו ולכל־עמך מימי מלכי אשור עד היום הזה׃ נחמיה 9:32 Hebrew Bible ועתה אלהינו האל הגדול הגבור והנורא שומר הברית והחסד אל ימעט לפניך את כל התלאה אשר מצאתנו למלכינו לשרינו ולכהנינו ולנביאנו ולאבתינו ולכל עמך מימי מלכי אשור עד היום הזה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc itaque Deus noster Deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis Assur usque in diem hanc
 Asshur Assyria Awesome Awful Covenant Faith Fathers Feared Fearful Hardship Heads Insignificant Keepest Keeping Keeps Kindness Kings Leaders Love Loving Lovingkindness Loving-kindness Mercy Mighty O Priests Princes Prophets Rulers Seem Steadfast Strong Terrible Till Travail Trifling Trouble
 Assyria Awesome Covenant Fathers Great Kindness Kings Loving Mercy Mighty Priests Princes Prophets Seem Terrible Time Travail Trouble
 Assyria Awesome Covenant Fathers Great Kindness Kings Loving Mercy Mighty Priests Princes Prophets Seem Terrible Time Travail TroubleNehemiah 9:32 Multilingual Bible Néhémie 9:32 French Nehemías 9:32 Biblia Paralela 尼 希 米 記 9:32 Chinese Bible | |
|