 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Was it I who conceived | הָרִ֗יתִי | ha·ri·ti | 2029 | to conceive, become pregnant | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| this | הַזֶּ֔ה | haz·zeh, | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| people? | הָעָ֣ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| Was it I who brought them forth, | יְלִדְתִּ֑יהוּ | ye·lid·ti·hu; | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| that You should say | תֹאמַ֨ר | to·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to me, 'Carry | שָׂאֵ֣הוּ | sa·'e·hu | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| them in your bosom | בְחֵיקֶ֗ךָ | ve·chei·ke·cha | 2436 | bosom | from an unused word |
| as a nurse | הָאֹמֵן֙ | ha·'o·men | 539 | to confirm, support | a prim. root |
| carries | יִשָּׂ֤א | yis·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| a nursing infant, | הַיֹּנֵ֔ק | hai·yo·nek, | 3243 | to suck | a prim. root |
| to the land | הָֽאֲדָמָ֔ה | ha·'a·da·mah, | 127 | ground, land | from the same as adam |
| which | כַּאֲשֶׁ֨ר | ka·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| You swore | נִשְׁבַּ֖עְתָּ | nish·ba'·ta | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| to their fathers'? | לַאֲבֹתָֽיו׃ | la·'a·vo·tav. | 1 | father | from an unused word |
| KJV Lexicon Have I conceived harah (haw-raw') to be (or become) pregnant, conceive -- been, be with child, conceive, progenitor. all this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. have I begotten yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage them that thou shouldest say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto me Carry nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) them in thy bosom cheyq (khake) the bosom -- bosom, bottom, lap, midst, within. as a nursing father 'aman (aw-man') to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain beareth nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the sucking child yanaq (yaw-nak') to suck; causatively, to give milk -- milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling). unto the land 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. which thou swarest shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) unto their fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. | New American Standard (©1995) "Was it I who conceived all this people? Was it I who brought them forth, that You should say to me, 'Carry them in your bosom as a nurse carries a nursing infant, to the land which You swore to their fathers '?King James Bible Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers? American King James Version Have I conceived all this people? have I begotten them, that you should say to me, Carry them in your bosom, as a nursing father bears the sucking child, to the land which you swore to their fathers? American Standard Version Have I conceived all this people? have I brought them forth, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers? Darby Bible Translation Have I conceived all this people, have I brought them forth, that thou sayest to me, Carry them in thy bosom, as the nursing-father beareth the suckling, unto the land which thou didst swear unto their fathers? English Revised Version Have I conceived all this people? have I brought them forth, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers? Webster's Bible Translation Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say to me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father beareth the sucking child, to the land which thou sworest to their fathers? World English Bible Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that you should tell me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?' Young's Literal Translation I -- have I conceived all this people? I -- have I begotten it, that Thou sayest unto me, Carry it in thy bosom as the nursing father beareth the suckling, unto the ground which Thou hast sworn to its fathers? Latin: Biblia Sacra Vulgata numquid ego concepi omnem hanc multitudinem vel genui eam ut dicas mihi porta eos in sinu tuo sicut portare solet nutrix infantulum et defer in terram pro qua iurasti patribus eorum
 Arms Beareth Begotten Birth Bosom Breast Bring Carries Carrieth Carry Child Conceive Conceived Fathers Forefathers Forth Ground Hast Infant Nurse Nursing Nursing-father Oath Promised Sayest Shouldest Shouldst Sucking Suckling Swarest Swear Swore Sworest Sworn
 Arms Beareth Begotten Bosom Carries Carrieth Carry Child Conceive Infant Promised Shouldest Shouldst Sucking Swarest Swear Swore Sworest
 Arms Beareth Begotten Bosom Carries Carrieth Carry Child Conceive Infant Promised Shouldest Shouldst Sucking Swarest Swear Swore SworestNumbers 11:12 Multilingual Bible Nombres 11:12 French Números 11:12 Biblia Paralela 民 數 記 11:12 Chinese Bible | |
|