 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now there went forth | נָסַ֣ע | na·sa | 5265 | to pull out or up, set out, journey | a prim. root |
| a wind | וְר֜וּחַ | ve·ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| from the LORD | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and it brought | וַיָּ֣גָז | vai·ya·gaz | 1468 | to pass over or away | a prim. root |
| quail | שַׂלְוִים֮ | sal·vim | 7958 | quail | probably of foreign origin |
| from the sea, | הַיָּם֒ | hai·yam | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| and let [them] fall | וַיִּטֹּ֨שׁ | vai·yit·tosh | 5203 | to leave, forsake, permit | a prim. root |
| beside | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the camp, | הַֽמַּחֲנֶ֜ה | ham·ma·cha·neh | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| about a day's | יֹ֣ום | yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| journey | כְּדֶ֧רֶךְ | ke·de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| on this | כֹּ֗ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| side | כֹּ֔ה | koh, | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| and a day's | יֹום֙ | yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| journey | וּכְדֶ֤רֶךְ | u·che·de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| on the other side, | | | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| all around | סְבִיבֹ֖ות | se·vi·vo·vt | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| the camp | הַֽמַּחֲנֶ֑ה | ham·ma·cha·neh; | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| and about two cubits | וּכְאַמָּתַ֖יִם | u·che·'am·ma·ta·yim | 520 | an ell, a cubit | from the same as em |
| [deep] on the surface | פְּנֵ֥י | pe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of the ground. | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon And there went forth naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey a wind ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being from the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and brought guwz (gooz) to shear off; but used only in the (figuratively) sense of passing rapidly -- bring, cut off. quails slav (sel-awv') by orthographical variation through the idea of sluggishness; the quail collectively (as slow in flight from its weight) -- quails. from the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). and let them fall natash (naw-tash') cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. by the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) as it were a day's yowm (yome) a day (as the warm hours), journey derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb on this side koh (ko) like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now and as it were a day's yowm (yome) a day (as the warm hours), journey derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb on the other side koh (ko) like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) and as it were two cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) high upon the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) Now there went forth a wind from the LORD and it brought quail from the sea, and let them fall beside the camp, about a day's journey on this side and a day's journey on the other side, all around the camp and about two cubits deep on the surface of the ground.King James Bible And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth. American King James Version And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high on the face of the earth. American Standard Version And there went forth a wind from Jehovah, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the face of the earth. Darby Bible Translation And there went forth a wind from Jehovah, and drove quails from the sea, and cast them about the camp, about a day's journey on this side, and about a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the earth. English Revised Version And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the face of the earth. Webster's Bible Translation And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, around the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth. World English Bible A wind from Yahweh went out and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, around the camp, and about two cubits above the surface of the earth. Young's Literal Translation And a spirit hath journeyed from Jehovah, and cutteth off quails from the sea, and leaveth by the camp, as a day's journey here, and as a day's journey there, round about the camp, and about two cubits, on the face of the land. Latin: Biblia Sacra Vulgata ventus autem egrediens a Domino arreptas trans mare coturnices detulit et dimisit in castra itinere quantum uno die confici potest ex omni parte castrorum per circuitum volabantque in aere duobus cubitis altitudine super terram
 Across Beside Birds Camp Cast Cubits Cutteth Day's Deep Direction Driving Drove Face Fall Forth Ground Journey Journeyed Leaveth Masses Quail Quails Round Spirit Surface Tent-circle Tents Walk Wind
 Camp Cubits Day's Earth High Journey Quail Quails Round Sea Side Surface Wind
 Camp Cubits Day's Earth High Journey Quail Quails Round Sea Side Surface WindNumbers 11:31 Multilingual Bible Nombres 11:31 French Números 11:31 Biblia Paralela 民 數 記 11:31 Chinese Bible | |
|