| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The rabble | וְהָֽאסַפְסֻף֙ | ve·ha·saf·suf | 628 | a collection, rabble | from asaph |
| who | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| were among | בְּקִרְבֹּ֔ו | be·kir·bov, | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| them had | הִתְאַוּ֖וּ | hit·'av·vu | 183 | to incline, desire | from an unused word |
| greedy | תַּאֲוָ֑ה | ta·'a·vah; | 8378 | a desire | from the same as avah |
| desires; | | | 183 | to incline, desire | from an unused word |
| and also | גַּ֚ם | gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| wept | וַיִּבְכּ֗וּ | vai·yiv·ku | 1058 | to weep, bewail | a prim. root |
| again | וַיָּשֻׁ֣בוּ | vai·ya·shu·vu | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| and said, | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | vai·yo·me·ru, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Who | מִ֥י | mi | 4310 | who? | a prim. pronoun |
| will give us meat | בָּשָֽׂר׃ | ba·sar. | 1320 | flesh | from basar |
| to eat? | יַאֲכִלֵ֖נוּ | ya·'a·chi·le·nu | 398 | to eat | a prim. root |
| KJV Lexicon And the mixt multitude 'acpcuph (as-pes-oof') gathered up together, i.e. a promiscuous assemblage (of people) -- mixt multitude. that was among qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) them fell a lusting 'avah (aw-vaw') to wish for -- covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after). ta'avah (tah-av-aw') a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm) -- dainty, desire, exceedingly, greedily, lust(ing), pleasant. and the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. also wept bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Who shall give us flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. to eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. | New American Standard (©1995) The rabble who were among them had greedy desires; and also the sons of Israel wept again and said, "Who will give us meat to eat?King James Bible And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? American King James Version And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? American Standard Version And the mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? Darby Bible Translation And the mixed multitude that was among them lusted; and the children of Israel also wept again and said, Who will give us flesh to eat? English Revised Version And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? Webster's Bible Translation And the mixed multitude that was among them fell to lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? World English Bible The mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, "Who will give us flesh to eat? Young's Literal Translation And the rabble who are in its midst have lusted greatly, and the sons of Israel also turn back and weep, and say, 'Who doth give us flesh? Latin: Biblia Sacra Vulgata vulgus quippe promiscuum quod ascenderat cum eis flagravit desiderio sedens et flens iunctis sibi pariter filiis Israhel et ait quis dabit nobis ad vescendum carnes
 Band Crave Craving Desire Desires Eat Exceedingly Fell Flesh Greatly Greedy Israelites Lusted Lusting Meat Midst Mixed Multitude O Overcome Rabble Sons Started Strong Turn Wailing Weep Weeping Wept
 Band Children Crave Craving Desire Desires Eat Exceedingly Israel Israelites Part Rabble Started Strong Wailing Weeping Wept
 Band Children Crave Craving Desire Desires Eat Exceedingly Israel Israelites Part Rabble Started Strong Wailing Weeping WeptNumbers 11:4 Multilingual Bible Nombres 11:4 French Números 11:4 Biblia Paralela 民 數 記 11:4 Chinese Bible | |
|