Numbers 11:4
<< Numbers 11:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The rabbleוְהָֽאסַפְסֻף֙ve·ha·saf·suf628a collection, rabblefrom asaph
whoאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
were amongבְּקִרְבֹּ֔וbe·kir·bov,7130inward part, midstfrom an unused word
them hadהִתְאַוּ֖וּhit·'av·vu183to incline, desirefrom an unused word
greedyתַּאֲוָ֑הta·'a·vah;8378a desirefrom the same as avah
desires;  183to incline, desirefrom an unused word
and alsoגַּ֚םgam1571also, moreover, yeafrom an unused word
the sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
weptוַיִּבְכּ֗וּvai·yiv·ku1058to weep, bewaila prim. root
againוַיָּשֻׁ֣בוּvai·ya·shu·vu7725to turn back, returna prim. root
and said,וַיֹּ֣אמְר֔וּvai·yo·me·ru,559to utter, saya prim. root
"Whoמִ֥יmi4310who?a prim. pronoun
will give us meatבָּשָֽׂר׃ba·sar.1320fleshfrom basar
to eat?יַאֲכִלֵ֖נוּya·'a·chi·le·nu398to eata prim. root
KJV Lexicon
And the mixt multitude
'acpcuph  (as-pes-oof')
gathered up together, i.e. a promiscuous assemblage (of people) -- mixt multitude.
that was among
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
them fell a lusting
'avah  (aw-vaw')
to wish for -- covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after).
ta'avah  (tah-av-aw')
a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm) -- dainty, desire, exceedingly, greedily, lust(ing), pleasant.
and the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
also wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Who shall give us flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
to eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
New American Standard (©1995)
The rabble who were among them had greedy desires; and also the sons of Israel wept again and said, "Who will give us meat to eat?

King James Bible
And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?

American King James Version
And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?

American Standard Version
And the mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?

Darby Bible Translation
And the mixed multitude that was among them lusted; and the children of Israel also wept again and said, Who will give us flesh to eat?

English Revised Version
And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?

Webster's Bible Translation
And the mixed multitude that was among them fell to lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?

World English Bible
The mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, "Who will give us flesh to eat?

Young's Literal Translation
And the rabble who are in its midst have lusted greatly, and the sons of Israel also turn back and weep, and say, 'Who doth give us flesh?

במדבר 11:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָֽאסַפְסֻף֙ אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבֹּ֔ו הִתְאַוּ֖וּ תַּאֲוָ֑ה וַיָּשֻׁ֣בוּ וַיִּבְכּ֗וּ גַּ֚ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמְר֔וּ מִ֥י יַאֲכִלֵ֖נוּ בָּשָֽׂר׃

במדבר 11:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והאספסף אשר בקרבו התאוו תאוה וישבו ויבכו גם בני ישראל ויאמרו מי יאכלנו בשר׃

במדבר 11:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והאספסף אשר בקרבו התאוו תאוה וישבו ויבכו גם בני ישראל ויאמרו מי יאכלנו בשר׃

במדבר 11:4 Hebrew Bible
והאספסף אשר בקרבו התאוו תאוה וישבו ויבכו גם בני ישראל ויאמרו מי יאכלנו בשר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vulgus quippe promiscuum quod ascenderat cum eis flagravit desiderio sedens et flens iunctis sibi pariter filiis Israhel et ait quis dabit nobis ad vescendum carnes

Band Crave Craving Desire Desires Eat Exceedingly Fell Flesh Greatly Greedy Israelites Lusted Lusting Meat Midst Mixed Multitude O Overcome Rabble Sons Started Strong Turn Wailing Weep Weeping Wept

Band Children Crave Craving Desire Desires Eat Exceedingly Israel Israelites Part Rabble Started Strong Wailing Weeping Wept

Band Children Crave Craving Desire Desires Eat Exceedingly Israel Israelites Part Rabble Started Strong Wailing Weeping Wept

Numbers 11:4 Multilingual Bible

Nombres 11:4 French

Números 11:4 Biblia Paralela

民 數 記 11:4 Chinese Bible