| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "How | וּמָ֣ה | u·mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| is the land | הָאָ֗רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| in which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they live, | יֹשֵׁ֣ב | yo·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| is it good | הֲטֹובָ֥ה | ha·to·v·vah | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| or | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| bad? | רָעָ֑ה | ra·'ah; | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| And how | וּמָ֣ה | u·mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| are the cities | הֶֽעָרִ֗ים | he·'a·rim | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| in which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they live, | יֹושֵׁ֣ב | yo·v·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| are [they] like [open] camps | הַבְּמַֽחֲנִ֖ים | hab·be·ma·cha·nim | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| or | אִ֥ם | im | 518 | if | a prim. conjunction |
| with fortifications? | בְּמִבְצָרִֽים׃ | be·miv·tza·rim. | 4013 | fortification | from batsar |
| KJV Lexicon And what the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. is that they dwell in yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry whether it be good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun or bad ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). and what cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. they be that they dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in hennah (hane'-naw) in, such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. whether in tents machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) or in strong holds mibtsar (mib-tsawr') a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender -- (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold). | New American Standard (©1995) "How is the land in which they live, is it good or bad? And how are the cities in which they live, are they like open camps or with fortifications?King James Bible And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds; American King James Version And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds; American Standard Version and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds; Darby Bible Translation and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds; English Revised Version and what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in camps, or in strong holds; Webster's Bible Translation And what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in tents, or in strong holds; World English Bible and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds; Young's Literal Translation and what the land is in which it is dwelling, whether it is good or bad; and what are the cities in which it is dwelling, whether in camps or in fortresses; Latin: Biblia Sacra Vulgata (13-20) ipsa terra bona an mala urbes quales muratae an absque muris
 Bad Camps Cities Dwell Dwelling Fortifications Fortified Fortresses Holds Kind Living-places Open Sort Strong Strongholds Tent-circles Tents Towns Unwalled Walled Whether
 Bad Camps Cities Dwell Dwelling Holds Kind Sort Strong Strongholds Tent-Circles Tents Towns Unwalled Walled Whether
 Bad Camps Cities Dwell Dwelling Holds Kind Sort Strong Strongholds Tent-Circles Tents Towns Unwalled Walled WhetherNumbers 13:19 Multilingual Bible Nombres 13:19 French Números 13:19 Biblia Paralela 民 數 記 13:19 Chinese Bible | |
|