Numbers 13:19
<< Numbers 13:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Howוּמָ֣הu·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
is the landהָאָ֗רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
in whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
they live,יֹשֵׁ֣בyo·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
is it goodהֲטֹובָ֥הha·to·v·vah2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
orאִם־im-518ifa prim. conjunction
bad?רָעָ֑הra·'ah;7451abad, evilfrom the same as roa
And howוּמָ֣הu·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
are the citiesהֶֽעָרִ֗יםhe·'a·rim5892bcity, townof uncertain derivation
in whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
they live,יֹושֵׁ֣בyo·v·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
are [they] like [open] campsהַבְּמַֽחֲנִ֖יםhab·be·ma·cha·nim4264an encampment, campfrom chanah
orאִ֥םim518ifa prim. conjunction
with fortifications?בְּמִבְצָרִֽים׃be·miv·tza·rim.4013fortificationfrom batsar
KJV Lexicon
And what the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
is that they dwell in
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
whether it be good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
or bad
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
and what cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
they be that they dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in
hennah  (hane'-naw)
in, such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
whether in tents
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
or in strong holds
mibtsar  (mib-tsawr')
a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender -- (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold).
New American Standard (©1995)
"How is the land in which they live, is it good or bad? And how are the cities in which they live, are they like open camps or with fortifications?

King James Bible
And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;

American King James Version
And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;

American Standard Version
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;

Darby Bible Translation
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;

English Revised Version
and what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in camps, or in strong holds;

Webster's Bible Translation
And what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;

World English Bible
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;

Young's Literal Translation
and what the land is in which it is dwelling, whether it is good or bad; and what are the cities in which it is dwelling, whether in camps or in fortresses;

במדבר 13:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמָ֣ה הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁר־הוּא֙ יֹשֵׁ֣ב בָּ֔הּ הֲטֹובָ֥ה הִ֖וא אִם־רָעָ֑ה וּמָ֣ה הֶֽעָרִ֗ים אֲשֶׁר־הוּא֙ יֹושֵׁ֣ב בָּהֵ֔נָּה הַבְּמַֽחֲנִ֖ים אִ֥ם בְּמִבְצָרִֽים׃

במדבר 13:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומה הארץ אשר־הוא ישב בה הטובה הוא אם־רעה ומה הערים אשר־הוא יושב בהנה הבמחנים אם במבצרים׃

במדבר 13:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ומה הארץ אשר־הוא ישב בה הטובה הוא אם־רעה ומה הערים אשר־הוא יושב בהנה הבמחנים אם במבצרים׃

במדבר 13:19 Hebrew Bible
ומה הארץ אשר הוא ישב בה הטובה הוא אם רעה ומה הערים אשר הוא יושב בהנה הבמחנים אם במבצרים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(13-20) ipsa terra bona an mala urbes quales muratae an absque muris

Bad Camps Cities Dwell Dwelling Fortifications Fortified Fortresses Holds Kind Living-places Open Sort Strong Strongholds Tent-circles Tents Towns Unwalled Walled Whether

Bad Camps Cities Dwell Dwelling Holds Kind Sort Strong Strongholds Tent-Circles Tents Towns Unwalled Walled Whether

Bad Camps Cities Dwell Dwelling Holds Kind Sort Strong Strongholds Tent-Circles Tents Towns Unwalled Walled Whether

Numbers 13:19 Multilingual Bible

Nombres 13:19 French

Números 13:19 Biblia Paralela

民 數 記 13:19 Chinese Bible