Numbers 13:30
<< Numbers 13:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Calebכָּלֵ֛בka·lev3612a son of Jephunneh and sent by Moses to spy out the landfrom the same as keleb
quietedוַיַּ֧הַסvai·ya·has2013hush! keep silence!a prim. interj.
the peopleהָעָ֖םha·'am5971apeoplefrom an unused word
beforeאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
Mosesמֹשֶׁ֑הmo·sheh;4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
and said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"We should by allעָלֹ֤הa·loh5927to go up, ascend, climba prim. root
means goנַעֲלֶה֙na·'a·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up and take possessionוְיָרַ֣שְׁנוּve·ya·rash·nu3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
of it, for we will surelyיָכֹ֥ולya·cho·vl3201to be able, have powera prim. root
overcomeנוּכַ֖לnu·chal3201to be able, have powera prim. root
it."     
KJV Lexicon
And Caleb
Kaleb  (kaw-labe')
Caleb, the name of three Israelites -- Caleb.
stilled
hacah  (haw-saw')
to hush -- hold peace (tongue), (keep) silence, be silent, still.
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
before Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let us go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
at once
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
and possess
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
it for we are well able
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
to overcome
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
it
New American Standard (©1995)
Then Caleb quieted the people before Moses and said, "We should by all means go up and take possession of it, for we will surely overcome it."

King James Bible
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.

American King James Version
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.

American Standard Version
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.

Darby Bible Translation
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up boldly and possess it, for we are well able to do it.

English Revised Version
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.

Webster's Bible Translation
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.

World English Bible
Caleb stilled the people before Moses, and said, "Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it."

Young's Literal Translation
And Caleb stilleth the people concerning Moses, and saith, 'Let us certainly go up -- and we have possessed it; for we are thoroughly able for it.'

במדבר 13:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֧הַס כָּלֵ֛ב אֶת־הָעָ֖ם אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֗אמֶר עָלֹ֤ה נַעֲלֶה֙ וְיָרַ֣שְׁנוּ אֹתָ֔הּ כִּֽי־יָכֹ֥ול נוּכַ֖ל לָֽהּ׃

במדבר 13:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהס כלב את־העם אל־משה ויאמר עלה נעלה וירשנו אתה כי־יכול נוכל לה׃

במדבר 13:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהס כלב את־העם אל־משה ויאמר עלה נעלה וירשנו אתה כי־יכול נוכל לה׃

במדבר 13:30 Hebrew Bible
ויהס כלב את העם אל משה ויאמר עלה נעלה וירשנו אתה כי יכול נוכל לה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(13-31) inter haec Chaleb conpescens murmur populi qui oriebatur contra Mosen ait ascendamus et possideamus terram quoniam poterimus obtinere eam

Able Boldly Caleb Certainly Occupy Overcome Possess Possessed Possession Quiet Quieted Signs Silenced Stilled Stilleth Straight Surely Thoroughly

Able Boldly Possess Possessed Possession Quiet Quieted Signs Silenced Stilled Stilleth Surely Thoroughly

Able Boldly Possess Possessed Possession Quiet Quieted Signs Silenced Stilled Stilleth Surely Thoroughly

Numbers 13:30 Multilingual Bible

Nombres 13:30 French

Números 13:30 Biblia Paralela

民 數 記 13:30 Chinese Bible