 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So they gave | וַיֹּוצִ֜יאוּ | vai·yo·v·tzi·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out to the sons | בְּנֵ֥י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| a bad report | דִּבַּ֤ת | dib·bat | 1681 | whispering, defamation, evil report | from dabab |
| of the land | הָאָ֙רֶץ֙ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they had spied | תָּר֣וּ | ta·ru | 8446 | to seek out, spy out, explore | a prim. root |
| out, saying, | לֵאמֹ֑ר | le·mor; | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "The land | הָאָ֡רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| through | עָבַ֨רְנוּ | a·var·nu | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| which | אֲשֶׁר֩ | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| we have gone, | | | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| in spying | לָת֣וּר | la·tur | 8446 | to seek out, spy out, explore | a prim. root |
| it out, is a land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| that devours | אֹכֶ֤לֶת | o·che·let | 398 | to eat | a prim. root |
| its inhabitants; | יֹושְׁבֶ֙יהָ֙ | yo·vsh·vei·ha | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| and all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָ֛ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| whom | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| we saw | רָאִ֥ינוּ | ra·'i·nu | 7200 | to see | a prim. root |
| in it are men | אַנְשֵׁ֥י | an·shei | 376 | man | from an unused word |
| of [great] size. | מִדֹּֽות׃ | mid·do·vt. | 4060a | measure, measurement, stature, size, a garment | fem. of mad |
| KJV Lexicon And they brought up yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. an evil report dibbah (dib-baw') slander -- defaming, evil report, infamy, slander. of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which they had searched tuwr (toor) to meander (causatively, guide) about, especially for trade or reconnoitring -- chap(-man), sent to descry, be excellent, merchant(-man), search (out), seek, (e-)spy (out). unto the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. through which we have gone `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) to search tuwr (toor) to meander (causatively, guide) about, especially for trade or reconnoitring -- chap(-man), sent to descry, be excellent, merchant(-man), search (out), seek, (e-)spy (out). it is a land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. that eateth up 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry thereof and all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that we saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. in it tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). are men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of a great stature middah (mid-daw') extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured) | New American Standard (©1995) So they gave out to the sons of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, "The land through which we have gone, in spying it out, is a land that devours its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of great size.King James Bible And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature. American King James Version And they brought up an evil report of the land which they had searched to the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eats up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature. American Standard Version And they brought up an evil report of the land which they had spied out unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of great stature. Darby Bible Translation And they brought to the children of Israel an evil report of the land which they had searched out, saying, The land, which we have passed through to search it out, is a land that eateth up its inhabitants; and all the people that we have seen in it are men of great stature; English Revised Version And they brought up an evil report of the land which they had spied out unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of great stature. Webster's Bible Translation And they brought an evil report of the land which they had searched to the children of Israel, saying, The land through which we have passed to search it, is a land that eateth up its inhabitants; and all the people that we saw in it, are men of a great stature. World English Bible They brought up an evil report of the land which they had spied out to the children of Israel, saying, "The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eats up its inhabitants; and all the people who we saw in it are men of great stature. Young's Literal Translation and they bring out an evil account of the land which they have spied unto the sons of Israel, saying, 'The land into which we passed over to spy it, is a land eating up its inhabitants; and all the people whom we saw in its midst are men of stature; Latin: Biblia Sacra Vulgata (13-33) detraxeruntque terrae quam inspexerant apud filios Israhel dicentes terram quam lustravimus devorat habitatores suos populum quem aspeximus procerae staturae est
 Account Bad Bring Causing Common Destruction Devours Eateth Eating Eats Evil Explored Inhabitants Israelites Midst Passed Report Saying Search Searched Size Sons Spied Spread Spy Spying Stature Thereof
 Bad Children Eateth Eats Evil Inhabitants Israel Passed Report Search Searched Spied Spread Spy Stature Thereof
 Bad Children Eateth Eats Evil Inhabitants Israel Passed Report Search Searched Spied Spread Spy Stature ThereofNumbers 13:32 Multilingual Bible Nombres 13:32 French Números 13:32 Biblia Paralela 民 數 記 13:32 Chinese Bible | |
|