Numbers 13:32
<< Numbers 13:32 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So they gaveוַיֹּוצִ֜יאוּvai·yo·v·tzi·'u3318to go or come outa prim. root
out to the sonsבְּנֵ֥יbe·nei1121sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֖לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
a bad reportדִּבַּ֤תdib·bat1681whispering, defamation, evil reportfrom dabab
of the landהָאָ֙רֶץ֙ha·'a·retz776earth, landa prim. root
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
they had spiedתָּר֣וּta·ru8446to seek out, spy out, explorea prim. root
out, saying,לֵאמֹ֑רle·mor;559to utter, saya prim. root
"The landהָאָ֡רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
throughעָבַ֨רְנוּa·var·nu5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
whichאֲשֶׁר֩a·sher834who, which, thata prim. pronoun
we have gone,  5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
in spyingלָת֣וּרla·tur8446to seek out, spy out, explorea prim. root
it out, is a landאֶ֣רֶץe·retz776earth, landa prim. root
that devoursאֹכֶ֤לֶתo·che·let398to eata prim. root
its inhabitants;יֹושְׁבֶ֙יהָ֙yo·vsh·vei·ha3427to sit, remain, dwella prim. root
and allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֛םha·'am5971apeoplefrom an unused word
whomאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
we sawרָאִ֥ינוּra·'i·nu7200to seea prim. root
in it are menאַנְשֵׁ֥יan·shei376manfrom an unused word
of [great] size.מִדֹּֽות׃mid·do·vt.4060ameasure, measurement, stature, size, a garmentfem. of mad
KJV Lexicon
And they brought up
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
an evil report
dibbah  (dib-baw')
slander -- defaming, evil report, infamy, slander.
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which they had searched
tuwr  (toor)
to meander (causatively, guide) about, especially for trade or reconnoitring -- chap(-man), sent to descry, be excellent, merchant(-man), search (out), seek, (e-)spy (out).
unto the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
through which we have gone
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
to search
tuwr  (toor)
to meander (causatively, guide) about, especially for trade or reconnoitring -- chap(-man), sent to descry, be excellent, merchant(-man), search (out), seek, (e-)spy (out).
it is a land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
that eateth up
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
thereof and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that we saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
in it
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
are men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of a great stature
middah  (mid-daw')
extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured)
New American Standard (©1995)
So they gave out to the sons of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, "The land through which we have gone, in spying it out, is a land that devours its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of great size.

King James Bible
And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature.

American King James Version
And they brought up an evil report of the land which they had searched to the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eats up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature.

American Standard Version
And they brought up an evil report of the land which they had spied out unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of great stature.

Darby Bible Translation
And they brought to the children of Israel an evil report of the land which they had searched out, saying, The land, which we have passed through to search it out, is a land that eateth up its inhabitants; and all the people that we have seen in it are men of great stature;

English Revised Version
And they brought up an evil report of the land which they had spied out unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of great stature.

Webster's Bible Translation
And they brought an evil report of the land which they had searched to the children of Israel, saying, The land through which we have passed to search it, is a land that eateth up its inhabitants; and all the people that we saw in it, are men of a great stature.

World English Bible
They brought up an evil report of the land which they had spied out to the children of Israel, saying, "The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eats up its inhabitants; and all the people who we saw in it are men of great stature.

Young's Literal Translation
and they bring out an evil account of the land which they have spied unto the sons of Israel, saying, 'The land into which we passed over to spy it, is a land eating up its inhabitants; and all the people whom we saw in its midst are men of stature;

במדבר 13:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּוצִ֜יאוּ דִּבַּ֤ת הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר תָּר֣וּ אֹתָ֔הּ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הָאָ֡רֶץ אֲשֶׁר֩ עָבַ֨רְנוּ בָ֜הּ לָת֣וּר אֹתָ֗הּ אֶ֣רֶץ אֹכֶ֤לֶת יֹושְׁבֶ֙יהָ֙ הִ֔וא וְכָל־הָעָ֛ם אֲשֶׁר־רָאִ֥ינוּ בְתֹוכָ֖הּ אַנְשֵׁ֥י מִדֹּֽות׃

במדבר 13:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויוציאו דבת הארץ אשר תרו אתה אל־בני ישראל לאמר הארץ אשר עברנו בה לתור אתה ארץ אכלת יושביה הוא וכל־העם אשר־ראינו בתוכה אנשי מדות׃

במדבר 13:32 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויוציאו דבת הארץ אשר תרו אתה אל־בני ישראל לאמר הארץ אשר עברנו בה לתור אתה ארץ אכלת יושביה הוא וכל־העם אשר־ראינו בתוכה אנשי מדות׃

במדבר 13:32 Hebrew Bible
ויוציאו דבת הארץ אשר תרו אתה אל בני ישראל לאמר הארץ אשר עברנו בה לתור אתה ארץ אכלת יושביה הוא וכל העם אשר ראינו בתוכה אנשי מדות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(13-33) detraxeruntque terrae quam inspexerant apud filios Israhel dicentes terram quam lustravimus devorat habitatores suos populum quem aspeximus procerae staturae est

Account Bad Bring Causing Common Destruction Devours Eateth Eating Eats Evil Explored Inhabitants Israelites Midst Passed Report Saying Search Searched Size Sons Spied Spread Spy Spying Stature Thereof

Bad Children Eateth Eats Evil Inhabitants Israel Passed Report Search Searched Spied Spread Spy Stature Thereof

Bad Children Eateth Eats Evil Inhabitants Israel Passed Report Search Searched Spied Spread Spy Stature Thereof

Numbers 13:32 Multilingual Bible

Nombres 13:32 French

Números 13:32 Biblia Paralela

民 數 記 13:32 Chinese Bible