Numbers 15:30
<< Numbers 15:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But the personוְהַנֶּ֜פֶשׁve·han·ne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
whoאֲשֶֽׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
doesתַּעֲשֶׂ֣הta·'a·seh6213ado, makea prim. root
[anything] defiantly,  7311to be high or exalted, risea prim. root
whetherמִן־min-4480froma prim. preposition
he is nativeהָֽאֶזְרָח֙ha·'ez·rach249a nativefrom zarach
or an alien,הַגֵּ֔רhag·ger,1616a sojournerfrom gur
that oneה֣וּאhu1931he, she, ita prim. pronoun
is blasphemingמְגַדֵּ֑ףme·gad·def;1442to revile, blasphemea prim. root
the LORD;יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
and that personהַנֶּ֥פֶשׁhan·ne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
shall be cut offוְנִכְרְתָ֛הve·nich·re·tah3772to cut off, cut downa prim. root
from amongמִקֶּ֥רֶבmik·ke·rev7130inward part, midstfrom an unused word
his people.עַמָּֽהּ׃am·mah.5971apeoplefrom an unused word
KJV Lexicon
But the soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
that doeth
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
ought presumptuously
ruwm  (room)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
whether he be born in the land
'ezrach  (ez-rawkh')
a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons) -- bay tree, (home-)born (in the land), of the (one's own) country (nation).
or a stranger
min  (min)
above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, neither, nor, (out) of, over, since, then, through, whether, with.
ger  (gare)
a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger.
the same reproacheth
gadaph  (gaw-daf')
to hack (with words), i.e. revile -- blaspheme, reproach.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and that soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
shall be cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
from among
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
New American Standard (©1995)
But the person who does anything defiantly, whether he is native or an alien, that one is blaspheming the LORD; and that person shall be cut off from among his people.

King James Bible
But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.

American King James Version
But the soul that does ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproaches the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.

American Standard Version
But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemeth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.

Darby Bible Translation
But the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.

English Revised Version
But the soul that doeth aught with an high hand, whether he be homeborn or a stranger, the same blasphemeth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.

Webster's Bible Translation
But the soul that doeth aught presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.

World English Bible
"'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people.

Young's Literal Translation
And the person who doth aught with a high hand -- of the native or of the sojourner -- Jehovah he is reviling, and that person hath been cut off from the midst of his people;

במדבר 15:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַנֶּ֜פֶשׁ אֲשֶֽׁר־תַּעֲשֶׂ֣ה ׀ בְּיָ֣ד רָמָ֗ה מִן־הָֽאֶזְרָח֙ וּמִן־הַגֵּ֔ר אֶת־יְהוָ֖ה ה֣וּא מְגַדֵּ֑ף וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ׃

במדבר 15:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והנפש אשר־תעשה ׀ ביד רמה מן־האזרח ומן־הגר את־יהוה הוא מגדף ונכרתה הנפש ההוא מקרב עמה׃

במדבר 15:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והנפש אשר־תעשה ׀ ביד רמה מן־האזרח ומן־הגר את־יהוה הוא מגדף ונכרתה הנפש ההוא מקרב עמה׃

במדבר 15:30 Hebrew Bible
והנפש אשר תעשה ביד רמה מן האזרח ומן הגר את יהוה הוא מגדף ונכרתה הנפש ההוא מקרב עמה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
anima vero quae per superbiam aliquid commiserit sive civis sit ille sive peregrinus quoniam adversum Dominum rebellis fuit peribit de populo suo

Acting Alien Anyone Anything Aught Birth Blasphemes Blasphemeth Blaspheming Born Cut Defiantly Foreigner Heart Home-born Midst Nation Native Native-born Ought Presumptuously Pride Reproacheth Respect Reviles Reviling Sins Sojourner Soul Stranger Whether Wrong

Acting Alien Aught Birth Blasphemes Blasphemeth Blaspheming Born Cut Defiantly Hand High Home-Born Presumptuously Pride Reproacheth Reviles Sojourner Stranger Whether Wrong

Acting Alien Aught Birth Blasphemes Blasphemeth Blaspheming Born Cut Defiantly Hand High Home-Born Presumptuously Pride Reproacheth Reviles Sojourner Stranger Whether Wrong

Numbers 15:30 Multilingual Bible

Nombres 15:30 French

Números 15:30 Biblia Paralela

民 數 記 15:30 Chinese Bible