 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | as a reminder | זִכָּרֹ֞ון | zik·ka·ro·vn | 2146 | memorial, remembrance | from zakar |
| to the sons | לִבְנֵ֣י | liv·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| that no | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| layman | זָ֗ר | zar | 2114a | to be a stranger | a prim. root |
| who | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| is not of the descendants | מִזֶּ֤רַע | miz·ze·ra | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| of Aaron | אַהֲרֹן֙ | a·ha·ron | 175 | an elder brother of Moses | of uncertain derivation |
| should come near | יִקְרַ֜ב | yik·rav | 7126 | to come near, approach | a prim. root |
| to burn | לְהַקְטִ֥יר | le·hak·tir | 6999 | to make sacrifices smoke | denominative verb from qetoreth |
| incense | קְטֹ֖רֶת | ke·to·ret | 7004 | smoke, odor of (burning) sacrifice, incense | from the same as qitor |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD; | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| so that he will not become | יִהְיֶ֤ה | yih·yeh | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| like Korah | כְקֹ֙רַח֙ | che·ko·rach | 7141 | an Edomite name, also an Isr. name | from qarach |
| and his company-- | וְכַ֣עֲדָתֹ֔ו | ve·cha·'a·da·tov, | 5712 | congregation | from yaad |
| just | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| as the LORD | יְהוָ֛ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| had spoken | דִּבֶּ֧ר | dib·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| to him through | בְּיַד־ | be·yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| Moses. | מֹשֶׁ֖ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| KJV Lexicon To be a memorial zikrown (zik-rone') a memento (or memorable thing, day or writing) -- memorial, record. unto the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. that 'aher (ash-er') who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. ma`an (mah'-an) heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that no stranger 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) zuwr (zoor) to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery which is not of the seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. of Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. come near qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose to offer qatar (kaw-tar') to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). incense qtoreth (ket-o'-reth) a fumigation -- (sweet) incense, perfume. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that he be not as Korah Qorach (ko'rakh) ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites -- Korah. and as his company `edah (ay-daw') a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue to him by the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. | New American Standard (©1995) as a reminder to the sons of Israel that no layman who is not of the descendants of Aaron should come near to burn incense before the LORD; so that he will not become like Korah and his company-- just as the LORD had spoken to him through Moses.King James Bible To be a memorial unto the children of Israel, that no stranger, which is not of the seed of Aaron, come near to offer incense before the LORD; that he be not as Korah, and as his company: as the LORD said to him by the hand of Moses. American King James Version To be a memorial to the children of Israel, that no stranger, which is not of the seed of Aaron, come near to offer incense before the LORD; that he be not as Korah, and as his company: as the LORD said to him by the hand of Moses. American Standard Version to be a memorial unto the children of Israel, to the end that no stranger, that is not of the seed of Aaron, come near to burn incense before Jehovah; that he be not as Korah, and as his company: as Jehovah spake unto him by Moses. Darby Bible Translation as a memorial to the children of Israel, that no stranger who is not of the seed of Aaron come near to burn incense before Jehovah, that he be not as Korah, and as his band, as Jehovah had said to him through Moses. English Revised Version to be a memorial unto the children of Israel, to the end that no stranger, which is not of the seed of Aaron, come near to burn incense before the LORD; that he be not as Korah, and as his company: as the LORD spake unto him by the hand of Moses. Webster's Bible Translation To be a memorial to the children of Israel, that no stranger, who is not of the seed of Aaron, should come near to offer incense before the LORD; that he may not be as Korah, and as his company: as the LORD said to him by the hand of Moses. World English Bible to be a memorial to the children of Israel, to the end that no stranger, who isn't of the seed of Aaron, comes near to burn incense before Yahweh; that he not be as Korah, and as his company: as Yahweh spoke to him by Moses. Young's Literal Translation a memorial to the sons of Israel, so that a stranger who is not of the seed of Aaron doth not draw near to make a perfume before Jehovah, and is not as Korah, and as his company, -- as Jehovah hath spoken by the hand of Moses to him. Latin: Biblia Sacra Vulgata ut haberent postea filii Israhel quibus commonerentur ne quis accedat alienigena et qui non est de semine Aaron ad offerendum incensum Domino ne patiatur sicut passus est Core et omnis congregatio eius loquente Domino ad Mosen
 Aaron Band Burn Burning Common Company Company-just Descendant Descendants Draw Elea'zar Except Fare Followers Incense Isn't Israelites Kept Korah Layman Lest Memorial Memory Mouth Offer Perfume Priest Remind Reminder Seed Sign Sons Spake Spices Spoke Spoken Stranger
 Aaron Burn Children Common Company Descendants Directed Draw Elea'zar End Hand Incense Israel Israelites Korah Layman Moses Offer Priest Remind Reminder Seed Stranger
 Aaron Burn Children Common Company Descendants Directed Draw Elea'zar End Hand Incense Israel Israelites Korah Layman Moses Offer Priest Remind Reminder Seed StrangerNumbers 16:40 Multilingual Bible Nombres 16:40 French Números 16:40 Biblia Paralela 民 數 記 16:40 Chinese Bible | |
|