Numbers 16:46
<< Numbers 16:46 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Mosesמֹשֶׁ֜הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Aaron,אַהֲרֹ֗ןa·ha·ron175an elder brother of Mosesof uncertain derivation
"Takeקַ֣חkach3947to takea prim. root
your censerהַ֠מַּחְתָּהham·mach·tah4289a fireholder, censer, snuff dishfrom chathah
and putוְתֶן־ve·ten-5414to give, put, seta prim. root
in it fireאֵ֜שׁesh784a firea prim. root
from the altar,הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham·miz·be·ach4196an altarfrom zabach
and layוְשִׂ֣יםve·sim7760to put, place, seta prim. root
incenseקְטֹ֔רֶתke·to·ret,7004smoke, odor of (burning) sacrifice, incensefrom the same as qitor
[on it]; then bringוְהֹולֵ֧ךְve·ho·v·lech1980to go, come, walka prim. root
it quicklyמְהֵרָ֛הme·he·rah4120haste, speedfrom mahar
to the congregationהָעֵדָ֖הha·'e·dah5712congregationfrom yaad
and make atonementוְכַפֵּ֣רve·chap·per3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
for them, for wrathהַקֶּ֛צֶףhak·ke·tzef7110awrathfrom qatsaph
has gone forthיָצָ֥אya·tza3318to go or come outa prim. root
from the LORD,יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
the plagueהַנָּֽגֶף׃han·na·gef.5063a blow, a strikingfrom nagaph
has begun!"הֵחֵ֥לhe·chel2490cto pollute, defile, profanea prim. root
KJV Lexicon
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
Take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
a censer
machtah  (makh-taw')
a pan for live coals -- censer, firepan, snuffdish.
and put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
therein from off
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
and put
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
on incense
qtoreth  (ket-o'-reth)
a fumigation -- (sweet) incense, perfume.
and go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
quickly
mherah  (meh-hay-raw')
a hurry; hence (adverbially) promptly -- hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly.
unto the congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
and make an atonement
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
for them for there is wrath
qetseph  (keh'-tsef)
a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife -- foam, indignation, sore, wrath.
gone out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
from the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
the plague
negeph  (neh'-ghef)
a trip (of the foot); figuratively, an infliction (of disease) -- plague, stumbling.
is begun
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
New American Standard (©1995)
Moses said to Aaron, "Take your censer and put in it fire from the altar, and lay incense on it; then bring it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone forth from the LORD, the plague has begun!"

King James Bible
And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.

American King James Version
And Moses said to Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly to the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.

American Standard Version
And Moses said unto Aaron, Take they censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly unto the congregation, and make atonement for them: for there is wrath gone out from Jehovah; the plague is begun.

Darby Bible Translation
And Moses said to Aaron, Take the censer, and put fire thereon from off the altar, and lay on incense, and carry it quickly to the assembly, and make atonement for them; for there is wrath gone out from Jehovah: the plague is begun.

English Revised Version
And Moses said unto Aaron, Take thy censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly unto the congregation, and make atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.

Webster's Bible Translation
And Moses said to Aaron, Take a censer, and put fire in it from off the altar, and put on incense, and go quickly to the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.

World English Bible
Moses said to Aaron, "Take your censer, and put fire from off the altar in it, and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone out from Yahweh! The plague has begun."

Young's Literal Translation
and Moses saith unto Aaron, 'Take the censer, and put on it fire from off the altar, and place perfume, and go, hasten unto the company, and make atonement for them, for the wrath hath gone out from the presence of Jehovah -- the plague hath begun.'

במדבר 16:46 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַ֣ח אֶת־הַ֠מַּחְתָּה וְתֶן־עָלֶ֨יהָ אֵ֜שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ וְשִׂ֣ים קְטֹ֔רֶת וְהֹולֵ֧ךְ מְהֵרָ֛ה אֶל־הָעֵדָ֖ה וְכַפֵּ֣ר עֲלֵיהֶ֑ם כִּֽי־יָצָ֥א הַקֶּ֛צֶף מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה הֵחֵ֥ל הַנָּֽגֶף׃

במדבר 16:46 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר משה אל־אהרן קח את־המחתה ותן־עליה אש מעל המזבח ושים קטרת והולך מהרה אל־העדה וכפר עליהם כי־יצא הקצף מלפני יהוה החל הנגף׃

במדבר 16:46 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר משה אל־אהרן קח את־המחתה ותן־עליה אש מעל המזבח ושים קטרת והולך מהרה אל־העדה וכפר עליהם כי־יצא הקצף מלפני יהוה החל הנגף׃

במדבר 16:46 Hebrew Bible
ויאמר משה אל אהרן קח את המחתה ותן עליה אש מעל המזבח ושים קטרת והולך מהרה אל העדה וכפר עליהם כי יצא הקצף מלפני יהוה החל הנגף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit Moses ad Aaron tolle turibulum et hausto igne de altari mitte incensum desuper pergens cito ad populum ut roges pro eis iam enim egressa est ira a Domino et plaga desaevit

Aaron Along Altar Assembly Atonement Begun Bring Carry Censer Company Congregation Disease Fire Fire-pan Forth Free Hasten Hurry Incense Lay Meeting Perfume Plague Presence Quickly Sin Spices Started Starting Sweet Therein Thereon Vessel Wrath

Aaron Altar Atonement Begun Carry Censer Congregation Incense Lay Moses Plague Quickly Therein Thereon Wrath

Aaron Altar Atonement Begun Carry Censer Congregation Incense Lay Moses Plague Quickly Therein Thereon Wrath

Numbers 16:46 Multilingual Bible

Nombres 16:46 French

Números 16:46 Biblia Paralela

民 數 記 16:46 Chinese Bible