| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Moses | מֹשֶׁ֨ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| and Aaron | וְאַהֲרֹ֜ן | ve·'a·ha·ron | 175 | an elder brother of Moses | of uncertain derivation |
| came | וַיָּבֹא֩ | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in from the presence | מִפְּנֵ֣י | mip·pe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of the assembly | הַקָּהָ֗ל | hak·ka·hal | 6951 | assembly, convocation, congregation | from an unused word |
| to the doorway | פֶּ֙תַח֙ | pe·tach | 6607 | opening, doorway, entrance | from pathach |
| of the tent | אֹ֣הֶל | o·hel | 168 | a tent | from an unused word |
| of meeting | מֹועֵ֔ד | mo·v·'ed, | 4150 | appointed time, place, or meeting | from yaad |
| and fell | וַֽיִּפְּל֖וּ | vai·yip·pe·lu | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| on their faces. | פְּנֵיהֶ֑ם | pe·nei·hem; | 6440 | face, faces | from panah |
| Then the glory | כְבֹוד־ | che·vo·vd- | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| of the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| appeared | וַיֵּרָ֥א | vai·ye·ra | 7200 | to see | a prim. root |
| to them; | | | | | |
| KJV Lexicon And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. and Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. went bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) from the presence paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the assembly qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. unto the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of the congregation mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). and they fell naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) upon their faces paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and the glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. appeared ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. unto them |
New American Standard (©1995) Then Moses and Aaron came in from the presence of the assembly to the doorway of the tent of meeting and fell on their faces. Then the glory of the LORD appeared to them;King James Bible And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the LORD appeared unto them. American King James Version And Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the tabernacle of the congregation, and they fell on their faces: and the glory of the LORD appeared to them. American Standard Version And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tent of meeting, and fell upon their faces: and the glory of Jehovah appeared unto them. Darby Bible Translation And Moses and Aaron went from before the congregation to the entrance of the tent of meeting, and fell upon their faces; and the glory of Jehovah appeared to them. English Revised Version And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tent of meeting, and fell upon their faces: and the glory of the LORD appeared unto them. Webster's Bible Translation And Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the LORD appeared to them. World English Bible Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the Tent of Meeting, and fell on their faces: and the glory of Yahweh appeared to them. Young's Literal Translation And Moses and Aaron go in from the presence of the assembly unto the opening of the tent of meeting, and fall on their faces, and the honour of Jehovah is seen by them. Latin: Biblia Sacra Vulgata ingressusque Moses et Aaron dimissa multitudine tabernaculum foederis corruerunt proni in terram et apparuit gloria Domini super eos
 Aaron Appeared Assembly Congregation Door Doorway Entrance Facedown Faces Fall Falling Fell Glory Honour Meeting Opening Presence Tabernacle Tent
 Aaron Appeared Assembly Congregation Door Doorway Entrance Honour Meeting Presence Tabernacle Tent
 Aaron Appeared Assembly Congregation Door Doorway Entrance Honour Meeting Presence Tabernacle TentNumbers 20:6 Multilingual Bible Nombres 20:6 French Números 20:6 Biblia Paralela 民 數 記 20:6 Chinese Bible |