Numbers 20:6
<< Numbers 20:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Mosesמֹשֶׁ֨הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
and Aaronוְאַהֲרֹ֜ןve·'a·ha·ron175an elder brother of Mosesof uncertain derivation
cameוַיָּבֹא֩vai·ya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
in from the presenceמִפְּנֵ֣יmip·pe·nei6440face, facesfrom panah
of the assemblyהַקָּהָ֗לhak·ka·hal6951assembly, convocation, congregationfrom an unused word
to the doorwayפֶּ֙תַח֙pe·tach6607opening, doorway, entrancefrom pathach
of the tentאֹ֣הֶלo·hel168a tentfrom an unused word
of meetingמֹועֵ֔דmo·v·'ed,4150appointed time, place, or meetingfrom yaad
and fellוַֽיִּפְּל֖וּvai·yip·pe·lu5307to fall, liea prim. root
on their faces.פְּנֵיהֶ֑םpe·nei·hem;6440face, facesfrom panah
Then the gloryכְבֹוד־che·vo·vd-3519babundance, honor, gloryfrom kabad
of the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
appearedוַיֵּרָ֥אvai·ye·ra7200to seea prim. root
to them;     
KJV Lexicon
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
and Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
went
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
from the presence
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the assembly
qahal  (kaw-hawl')
assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude.
unto the door
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
of the tabernacle
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
of the congregation
mow`ed  (mo-ade')
appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
and they fell
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
upon their faces
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
appeared
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
unto them
New American Standard (©1995)
Then Moses and Aaron came in from the presence of the assembly to the doorway of the tent of meeting and fell on their faces. Then the glory of the LORD appeared to them;

King James Bible
And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the LORD appeared unto them.

American King James Version
And Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the tabernacle of the congregation, and they fell on their faces: and the glory of the LORD appeared to them.

American Standard Version
And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tent of meeting, and fell upon their faces: and the glory of Jehovah appeared unto them.

Darby Bible Translation
And Moses and Aaron went from before the congregation to the entrance of the tent of meeting, and fell upon their faces; and the glory of Jehovah appeared to them.

English Revised Version
And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tent of meeting, and fell upon their faces: and the glory of the LORD appeared unto them.

Webster's Bible Translation
And Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the LORD appeared to them.

World English Bible
Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the Tent of Meeting, and fell on their faces: and the glory of Yahweh appeared to them.

Young's Literal Translation
And Moses and Aaron go in from the presence of the assembly unto the opening of the tent of meeting, and fall on their faces, and the honour of Jehovah is seen by them.

במדבר 20:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹא֩ מֹשֶׁ֨ה וְאַהֲרֹ֜ן מִפְּנֵ֣י הַקָּהָ֗ל אֶל־פֶּ֙תַח֙ אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד וַֽיִּפְּל֖וּ עַל־פְּנֵיהֶ֑ם וַיֵּרָ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֲלֵיהֶֽם׃ פ

במדבר 20:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא משה ואהרן מפני הקהל אל־פתח אהל מועד ויפלו על־פניהם וירא כבוד־יהוה אליהם׃ פ

במדבר 20:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבא משה ואהרן מפני הקהל אל־פתח אהל מועד ויפלו על־פניהם וירא כבוד־יהוה אליהם׃ פ

במדבר 20:6 Hebrew Bible
ויבא משה ואהרן מפני הקהל אל פתח אהל מועד ויפלו על פניהם וירא כבוד יהוה אליהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ingressusque Moses et Aaron dimissa multitudine tabernaculum foederis corruerunt proni in terram et apparuit gloria Domini super eos

Aaron Appeared Assembly Congregation Door Doorway Entrance Facedown Faces Fall Falling Fell Glory Honour Meeting Opening Presence Tabernacle Tent

Aaron Appeared Assembly Congregation Door Doorway Entrance Honour Meeting Presence Tabernacle Tent

Aaron Appeared Assembly Congregation Door Doorway Entrance Honour Meeting Presence Tabernacle Tent

Numbers 20:6 Multilingual Bible

Nombres 20:6 French

Números 20:6 Biblia Paralela

民 數 記 20:6 Chinese Bible