 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So the people | הָעָ֨ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| came | וַיָּבֹא֩ | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to Moses | מֹשֶׁ֜ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| and said, | וַיֹּאמְר֣וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "We have sinned, | חָטָ֗אנוּ | cha·ta·nu | 2398 | to miss, go wrong, sin | a prim. root |
| because | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| we have spoken | דִבַּ֤רְנוּ | dib·bar·nu | 1696 | to speak | a prim. root |
| against the LORD | בַֽיהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and you; intercede | הִתְפַּלֵּל֙ | hit·pal·lel | 6419 | to intervene, interpose | a prim. root |
| with the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| that He may remove | וְיָסֵ֥ר | ve·ya·ser | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| the serpents | הַנָּחָ֑שׁ | han·na·chash; | 5175 | a serpent | from an unused word |
| from us." And Moses | מֹשֶׁ֖ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| interceded | וַיִּתְפַּלֵּ֥ל | vai·yit·pal·lel | 6419 | to intervene, interpose | a prim. root |
| for the people. | הָעָֽם׃ | ha·'am. | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon Therefore the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) We have sinned chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn for we have spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue against the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and against thee pray palal (paw-lal') to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that he take away cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) the serpents nachash (naw-khawsh') a snake (from its hiss) -- serpent. from us And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. prayed palal (paw-lal') to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. for the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. | New American Standard (©1995) So the people came to Moses and said, "We have sinned, because we have spoken against the LORD and you; intercede with the LORD, that He may remove the serpents from us." And Moses interceded for the people.King James Bible Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. American King James Version Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against you; pray to the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. American Standard Version And the people came to Moses, and said, We have sinned, because we have spoken against Jehovah, and against thee; pray unto Jehovah, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. Darby Bible Translation And the people came to Moses and said, We have sinned, in that we have spoken against Jehovah, and against thee: pray to Jehovah that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. English Revised Version And the people came to Moses, and said, We have sinned, because we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. Webster's Bible Translation Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against thee; pray to the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. World English Bible The people came to Moses, and said, "We have sinned, because we have spoken against Yahweh, and against you. Pray to Yahweh, that he take away the serpents from us." Moses prayed for the people. Young's Literal Translation and the people come in unto Moses and say, 'We have sinned, for we have spoken against Jehovah, and against thee; pray unto Jehovah, and He doth turn aside from us the serpent;' and Moses prayeth in behalf of the people. Latin: Biblia Sacra Vulgata venerunt ad Mosen atque dixerunt peccavimus quia locuti sumus contra Dominum et te ora ut tollat a nobis serpentes oravit Moses pro populo
 Aside Behalf Crying Intercede Interceded Prayed Prayer Prayeth Remove Serpent Serpents Sinned Snakes Spoke Spoken Turn Wrong
 Crying Intercede Moses Prayed Prayer Remove Serpents Sinned Snakes Wrong
 Crying Intercede Moses Prayed Prayer Remove Serpents Sinned Snakes WrongNumbers 21:7 Multilingual Bible Nombres 21:7 French Números 21:7 Biblia Paralela 民 數 記 21:7 Chinese Bible | |
|