Numbers 22:34
<< Numbers 22:34 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Balaamבִּלְעָ֜םbil·'am1109aa prophetfrom bala
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the angelמַלְאַ֤ךְmal·'ach4397a messengerfrom an unused word
of the LORD,יְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"I have sinned,חָטָ֔אתִיcha·ta·ti,2398to miss, go wrong, sina prim. root
for I did not knowיָדַ֔עְתִּיya·da'·ti,3045to knowa prim. root
that you were standingנִצָּ֥בni·tzav5324to take one's stand, standa prim. root
in the wayבַּדָּ֑רֶךְbad·da·rech;1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
against  7122to encounter, befalla prim. root
me. Nowוְעַתָּ֛הve·'at·tah6258nowprobably from anah
then, ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
it is displeasing  7489ato be evil, baddenominative verb from ra
to you, I will turn back."אָשׁ֥וּבָהa·shu·vah7725to turn back, returna prim. root
KJV Lexicon
And Balaam
Bil`am  (bil-awm')
not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine -- Balaam, Bileam.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the angel
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
I have sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
for I knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not that thou stoodest
natsab  (naw-tsab')
to station, in various applications
in the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
against
qir'ah  (keer-aw')
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way.
me now therefore if it displease thee
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
I will get me back again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
New American Standard (©1995)
Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back."

King James Bible
And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

American King James Version
And Balaam said to the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that you stood in the way against me: now therefore, if it displease you, I will get me back again.

American Standard Version
And Balaam said unto the angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Darby Bible Translation
And Balaam said to the Angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me; and now, if it be evil in thine eyes, I will get me back again.

English Revised Version
And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Webster's Bible Translation
And Balaam said to the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displeaseth thee, I will return again.

World English Bible
Balaam said to the angel of Yahweh, "I have sinned; for I didn't know that you stood in the way against me. Now therefore, if it displeases you, I will go back again."

Young's Literal Translation
And Balaam saith unto the messenger of Jehovah, 'I have sinned, for I did not know that thou art standing to meet me in the way; and now, if evil in thine eyes -- I turn back by myself.'

במדבר 22:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר בִּלְעָ֜ם אֶל־מַלְאַ֤ךְ יְהוָה֙ חָטָ֔אתִי כִּ֚י לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י אַתָּ֛ה נִצָּ֥ב לִקְרָאתִ֖י בַּדָּ֑רֶךְ וְעַתָּ֛ה אִם־רַ֥ע בְּעֵינֶ֖יךָ אָשׁ֥וּבָה לִּֽי׃

במדבר 22:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר בלעם אל־מלאך יהוה חטאתי כי לא ידעתי כי אתה נצב לקראתי בדרך ועתה אם־רע בעיניך אשובה לי׃

במדבר 22:34 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר בלעם אל־מלאך יהוה חטאתי כי לא ידעתי כי אתה נצב לקראתי בדרך ועתה אם־רע בעיניך אשובה לי׃

במדבר 22:34 Hebrew Bible
ויאמר בלעם אל מלאך יהוה חטאתי כי לא ידעתי כי אתה נצב לקראתי בדרך ועתה אם רע בעיניך אשובה לי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit Balaam peccavi nesciens quod tu stares contra me et nunc si displicet tibi ut vadam revertar

Angel Balaam Didn't Displease Displeased Displeases Displeaseth Displeasing Evil Meet Messenger Myself Oppose Realize Return Road Sight Sinned Stand Standing Stood Stoodest Turn Wrong

Angel Displease Displeased Displeasing Evil Eyes Messenger Oppose Realize Road Sight Sinned Stand Standing Stood Stoodest Turn Way Wrong

Angel Displease Displeased Displeasing Evil Eyes Messenger Oppose Realize Road Sight Sinned Stand Standing Stood Stoodest Turn Way Wrong

Numbers 22:34 Multilingual Bible

Nombres 22:34 French

Números 22:34 Biblia Paralela

民 數 記 22:34 Chinese Bible