| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, "Spend | לִ֤ינוּ | li·nu | 3885a | to lodge, pass the night, abide | a prim. root |
| the night | הַלַּ֔יְלָה | hal·lay·lah, | 3915 | night | of uncertain derivation |
| here, | פֹה֙ | foh | 6311 | here, hither | a prim. adverb |
| and I will bring | וַהֲשִׁבֹתִ֤י | va·ha·shi·vo·ti | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| word | דָּבָ֔ר | da·var, | 1697 | speech, word | from dabar |
| back | | | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to you as the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| may speak | יְדַבֵּ֥ר | ye·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| to me." And the leaders | שָׂרֵֽי־ | sa·rei- | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| of Moab | מֹואָ֖ב | mo·v·'av | 4124 | a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled | from a prefixed syllable and ab |
| stayed | וַיֵּשְׁב֥וּ | vai·ye·she·vu | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| with Balaam. | בִּלְעָֽם׃ | bil·'am. | 1109a | a prophet | from bala |
| KJV Lexicon And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them Lodge luwn (loon) to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) here this night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and I will bring shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively you word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto me and the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. abode yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry with Balaam Bil`am (bil-awm') not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine -- Balaam, Bileam. | New American Standard (©1995) He said to them, "Spend the night here, and I will bring word back to you as the LORD may speak to me." And the leaders of Moab stayed with Balaam.King James Bible And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam. American King James Version And he said to them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak to me: and the princes of Moab stayed with Balaam. American Standard Version And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as Jehovah shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam. Darby Bible Translation And he said to them, Lodge here this night, and I will bring you word again, according as Jehovah shall speak unto me. And the princes of Moab abode with Balaam. English Revised Version And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam. Webster's Bible Translation And he said to them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak to me: and the princes of Moab abode with Balaam. World English Bible He said to them, "Lodge here this night, and I will bring you word again, as Yahweh shall speak to me." The princes of Moab stayed with Balaam. Young's Literal Translation and he saith unto them, 'Lodge here to-night, and I have brought you back word, as Jehovah speaketh unto me;' and the princes of Moab abide with Balaam. Latin: Biblia Sacra Vulgata ille respondit manete hic nocte et respondebo quicquid mihi dixerit Dominus manentibus illis apud Balaam venit Deus et ait ad eum
 Abide Abode Balaam Bring Chiefs Gives Hearing Kept Leaders Lodge Moab Moabite Princes Rest Says Speak Speaketh Speaks Spend Stayed Tonight To-night
 Abide Abode Balaam Chiefs Leaders Moab Moabite Night Princes Rest Speak Speaketh Speaks Spend Tonight To-Night Word
 Abide Abode Balaam Chiefs Leaders Moab Moabite Night Princes Rest Speak Speaketh Speaks Spend Tonight To-Night WordNumbers 22:8 Multilingual Bible Nombres 22:8 French Números 22:8 Biblia Paralela 民 數 記 22:8 Chinese Bible | |
|