| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Balak | בָּלָ֗ק | ba·lak | 1111 | "devastator," a Moabite king | from balaq |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Please | | | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| come | (לְכָה־ | le·chah- | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| with me to another | אַחֵר֙ | a·cher | 312 | another | from achar |
| place | מָקֹ֤ום | ma·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| from where | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you may see | תִּרְאֶ֣נּוּ | tir·'en·nu | 7200 | to see | a prim. root |
| them, although you will only | אֶ֚פֶס | e·fes | 657 | a ceasing | from aphes |
| see | תִרְאֶ֔ה | tir·'eh, | 7200 | to see | a prim. root |
| the extreme end | קָצֵ֣הוּ | ka·tze·hu | 7097a | end, extremity | from qatsah |
| of them and will not see | תִרְאֶ֑ה | tir·'eh; | 7200 | to see | a prim. root |
| all | וְכֻלֹּ֖ו | ve·chul·lov | 3605 | the whole, all | from kalal |
| of them; and curse | וְקָבְנֹו־ | ve·ka·ve·nov- | 6895 | to utter a curse against, curse | a prim. root |
| them for me from there." | מִשָּֽׁם׃ | mi·sham. | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| KJV Lexicon And Balak Balaq (baw-lawk') waster; Balak, a Moabitish king -- Balak. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Come yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) I pray thee with me unto another 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) from whence thou mayest see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. them thou shalt see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. but 'ephec (eh'-fes) cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot the utmost qatseh (kaw-tseh') an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part). part of them and shalt not see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. them all and curse qabab (kaw-bab') to scoop out, i.e. (figuratively) to malign or execrate (i.e. stab with words) -- at all, curse. me them from thence | New American Standard (©1995) Then Balak said to him, "Please come with me to another place from where you may see them, although you will only see the extreme end of them and will not see all of them; and curse them for me from there."King James Bible And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence. American King James Version And Balak said to him, Come, I pray you, with me to another place, from from where you may see them: you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all: and curse me them from there. American Standard Version And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them; thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence. Darby Bible Translation And Balak said to him, Come, I pray thee, with me to another place, from whence thou wilt see them; thou shalt see only the extremity of them and shalt not see them all, and curse me them from thence. English Revised Version And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them; thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence. Webster's Bible Translation And Balak said to him, Come, I pray thee, with me to another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and from thence curse them for me. World English Bible Balak said to him, "Please come with me to another place, where you may see them; you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all: and curse me them from there." Young's Literal Translation And Balak saith unto him, 'Come, I pray thee, with me unto another place, whence thou dost see it, only its extremity thou dost see, and all of it thou dost not see, and pierce it for me thence;' Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit ergo Balac veni mecum in alterum locum unde partem Israhelis videas et totum videre non possis inde maledicito ei
 Able Although Balak Curse Curses Extreme Extremity Mayest Nearest Outskirts Pierce Please Thence Utmost Whence Wilt
 Able Although Balak Curse Curses End Extreme Extremity Mayest Nearest Outskirts Part Pierce Please Thence Utmost Whence Wilt
 Able Although Balak Curse Curses End Extreme Extremity Mayest Nearest Outskirts Part Pierce Please Thence Utmost Whence WiltNumbers 23:13 Multilingual Bible Nombres 23:13 French Números 23:13 Biblia Paralela 民 數 記 23:13 Chinese Bible | |
|