Numbers 23:7
<< Numbers 23:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He tookוַיִּשָּׂ֥אvai·yis·sa5375to lift, carry, takea prim. root
up his discourseמְשָׁלֹ֖וme·sha·lov4912a proverb, parablefrom mashal
and said,וַיֹּאמַ֑רvai·yo·mar;559to utter, saya prim. root
"From Aram  6307the place where Rachel diedof uncertain derivation
Balakבָלָ֤קva·lak1111"devastator," a Moabite kingfrom balaq
has broughtיַנְחֵ֨נִיyan·che·ni5148to lead, guidea prim. root
me, Moab'sמֹואָב֙mo·v·'av4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
kingמֶֽלֶךְ־me·lech-4428kingfrom an unused word
from the mountains  2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
of the East,קֶ֔דֶםke·dem,6924afront, east, formerlyfrom an unused word
Comeלְכָה֙le·chah1980to go, come, walka prim. root
curseאָֽרָה־a·rah-779to cursea prim. root
Jacobיַעֲקֹ֔בya·'a·kov,3290a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
for me, And come,וּלְכָ֖הu·le·chah1980to go, come, walka prim. root
denounceזֹעֲמָ֥הzo·'a·mah2194to be indignanta prim. root
Israel!'יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
And he took up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his parable
mashal  (maw-shawl')
a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Balak
Balaq  (baw-lawk')
waster; Balak, a Moabitish king -- Balak.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
hath brought
nachah  (naw-khaw')
to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
me from Aram
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
out of the mountains
harar  (haw-rawr')
a mountain -- hill, mount(-ain).
of the east
qedem  (keh'-dem)
the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)
saying Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
curse
'arar  (aw-rar')
to execrate -- bitterly curse.
me Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
and come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
defy
za`am  (zaw-am')
to foam at the mouth, i.e. to be enraged -- abhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
He took up his discourse and said, "From Aram Balak has brought me, Moab's king from the mountains of the East, 'Come curse Jacob for me, And come, denounce Israel!'

King James Bible
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.

American King James Version
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.

American Standard Version
And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel.

Darby Bible Translation
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, curse me Jacob, and come, denounce Israel!

English Revised Version
And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel.

Webster's Bible Translation
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse Jacob for me, and come, defy Israel.

World English Bible
He took up his parable, and said, "From Aram has Balak brought me, the king of Moab from the mountains of the East. Come, curse Jacob for me. Come, defy Israel.

Young's Literal Translation
And he taketh up his simile, and saith: 'From Aram he doth lead me -- Balak king of Moab; From mountains of the east: Come -- curse for me Jacob, And come -- be indignant with Israel.

במדבר 23:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁלֹ֖ו וַיֹּאמַ֑ר מִן־אֲ֠רָם יַנְחֵ֨נִי בָלָ֤ק מֶֽלֶךְ־מֹואָב֙ מֵֽהַרְרֵי־קֶ֔דֶם לְכָה֙ אָֽרָה־לִּ֣י יַעֲקֹ֔ב וּלְכָ֖ה זֹעֲמָ֥ה יִשְׂרָאֵֽל׃

במדבר 23:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישא משלו ויאמר מן־ארם ינחני בלק מלך־מואב מהררי־קדם לכה ארה־לי יעקב ולכה זעמה ישראל׃

במדבר 23:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישא משלו ויאמר מן־ארם ינחני בלק מלך־מואב מהררי־קדם לכה ארה־לי יעקב ולכה זעמה ישראל׃

במדבר 23:7 Hebrew Bible
וישא משלו ויאמר מן ארם ינחני בלק מלך מואב מהררי קדם לכה ארה לי יעקב ולכה זעמה ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
adsumptaque parabola sua dixit de Aram adduxit me Balac rex Moabitarum de montibus orientis veni inquit et maledic Iacob propera et detestare Israhel

Angry Aram Balaam Balak Bringeth Curse Curses Defy Denounce Discourse East Eastern Execrate Indignant Jacob Lead Moab Moab's Mountains Oracle Parable Saying Simile Taketh Uttered

Aram Balaam Balak Curse Curses Defy Denounce Discourse East Eastern Execrate Indignant Israel Jacob Lead Moab Moab's Mountains Oracle Parable Simile Uttered Words

Aram Balaam Balak Curse Curses Defy Denounce Discourse East Eastern Execrate Indignant Israel Jacob Lead Moab Moab's Mountains Oracle Parable Simile Uttered Words

Numbers 23:7 Multilingual Bible

Nombres 23:7 French

Números 23:7 Biblia Paralela

民 數 記 23:7 Chinese Bible