Numbers 24:14
<< Numbers 24:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And now,וְעַתָּ֕הve·'at·tah6258nowprobably from anah
behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I am goingהֹולֵ֖ךְho·v·lech1980to go, come, walka prim. root
to my people;לְעַמִּ֑יle·'am·mi;5971apeoplefrom an unused word
come,לְכָה֙le·chah1980to go, come, walka prim. root
[and] I will adviseאִיעָ֣צְךָ֔i·'a·tze·cha,3289to advise, counsela prim. root
you whatאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
thisהַזֶּ֛הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
peopleהָעָ֥םha·'am5971apeoplefrom an unused word
will doיַעֲשֶׂ֜הya·'a·seh6213ado, makea prim. root
to your peopleלְעַמְּךָ֖le·'am·me·cha5971apeoplefrom an unused word
in the daysהַיָּמִֽים׃hai·ya·mim.3117daya prim. root
to come."בְּאַחֲרִ֥יתbe·'a·cha·rit319the after-part, endfrom achar
KJV Lexicon
And now behold I go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
unto my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
therefore and I will advertise
ya`ats  (yaw-ats')
to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
thee what this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
in the latter
'achariyth  (akh-ar-eeth')
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
"And now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the days to come."

King James Bible
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

American King James Version
And now, behold, I go to my people: come therefore, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.

American Standard Version
And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

Darby Bible Translation
And now behold, I go to my people: come, I will admonish thee what this people will do to thy people at the end of days.

English Revised Version
And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

Webster's Bible Translation
And now, behold, I go to my people: come therefore, I will advertise thee what this people will do to thy people in the latter days.

World English Bible
Now, behold, I go to my people: come, [and] I will inform you what this people shall do to your people in the latter days."

Young's Literal Translation
and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee concerning that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.'

במדבר 24:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֕ה הִנְנִ֥י הֹולֵ֖ךְ לְעַמִּ֑י לְכָה֙ אִיעָ֣צְךָ֔ אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֜ה הָעָ֥ם הַזֶּ֛ה לְעַמְּךָ֖ בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִֽים׃

במדבר 24:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה הנני הולך לעמי לכה איעצך אשר יעשה העם הזה לעמך באחרית הימים׃

במדבר 24:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה הנני הולך לעמי לכה איעצך אשר יעשה העם הזה לעמך באחרית הימים׃

במדבר 24:14 Hebrew Bible
ועתה הנני הולך לעמי לכה איעצך אשר יעשה העם הזה לעמך באחרית הימים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
verumtamen pergens ad populum meum dabo consilium quid populus tuus huic populo faciat extremo tempore

Admonish Advertise Advise Announce Behold Clear Counsel Inform Latter

Admonish Advertise Advise Announce Clear Counsel End Latter Warn

Admonish Advertise Advise Announce Clear Counsel End Latter Warn

Numbers 24:14 Multilingual Bible

Nombres 24:14 French

Números 24:14 Biblia Paralela

民 數 記 24:14 Chinese Bible