 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I see | אֶרְאֶ֙נּוּ֙ | er·'en·nu | 7200 | to see | a prim. root |
| him, but not now; | עַתָּ֔ה | at·tah, | 6258 | now | probably from anah |
| I behold | אֲשׁוּרֶ֖נּוּ | a·shu·ren·nu | 7789 | to behold, regard | a prim. root |
| him, but not near; | קָרֹ֑וב | ka·ro·vv; | 7138 | near | from qarab |
| A star | כֹּוכָ֜ב | ko·v·chav | 3556 | a star | from an unused word |
| shall come | דָּרַ֨ךְ | da·rach | 1869 | to tread, march | a prim. root |
| forth from Jacob, | מִֽיַּעֲקֹ֗ב | mi·ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| A scepter | שֵׁ֙בֶט֙ | she·vet | 7626 | rod, staff, club, scepter, tribe | from an unused word |
| shall rise | וְקָ֥ם | ve·kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| from Israel, | מִיִּשְׂרָאֵ֔ל | mi·yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| And shall crush through | וּמָחַץ֙ | u·ma·chatz | 4272 | to smite through, wound severely, shatter | a prim. root |
| the forehead | פַּאֲתֵ֣י | pa·'a·tei | 6285 | corner, side | from paah |
| of Moab, | מֹואָ֔ב | mo·v·'av, | 4124 | a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled | from a prefixed syllable and ab |
| And tear down | | | 7175a | perhaps to tear down | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the sons | בְּנֵי־ | be·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Sheth. | | | 8352 | a son of Adam | from shith |
| KJV Lexicon I shall see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. him but not now I shall behold shuwr (shoor) to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for -- behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see. him but not nigh qarowb (kaw-robe') near (in place, kindred or time) there shall come darak (daw-rak') to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk. a Star kowkab (ko-kawb') a star (as round or as shining); figuratively, a prince -- star(-gazer). out of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. and a Sceptre shebet (shay'-bet) a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. shall rise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) out of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and shall smite machats (maw-khats') to dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroy -- dip, pierce (through), smite (through), strike through, wound. the corners pe'ah (pay-aw') mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity -- corner, end, quarter, side. of Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. and destroy quwr (koor) to trench; by implication, to throw forth; also to wall up, whether literal (to build a wall) or figurative (to estop) -- break down, cast out, destroy, dig. all the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Sheth Sheth (shayth) put, i.e. substituted; Sheth, third son of Adam -- Seth, Sheth. sheth (shayth) tumult -- Sheth. | New American Standard (©1995) "I see him, but not now; I behold him, but not near; A star shall come forth from Jacob, A scepter shall rise from Israel, And shall crush through the forehead of Moab, And tear down all the sons of Sheth.King James Bible I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth. American King James Version I shall see him, but not now: I shall behold him, but not near: there shall come a Star out of Jacob, and a Scepter shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth. American Standard Version I see him, but not now; I behold him, but not nigh: There shall come forth a star out of Jacob, And a sceptre shall rise out of Israel, And shall smite through the corners of Moab, And break down all the sons of tumult. Darby Bible Translation I shall see him, but not now; I shall behold him, but not nigh: There cometh a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and he shall cut in pieces the corners of Moab, and destroy all the sons of tumult. English Revised Version I see him, but not now: I behold him, but not nigh: There shall come forth a star out of Jacob, And a sceptre shall rise out of Israel, And shall smite through the corners of Moab, And break down all the sons of tumult. Webster's Bible Translation I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Scepter shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth. World English Bible I see him, but not now. I see him, but not near. A star will come out of Jacob. A scepter will rise out of Israel, and shall strike through the corners of Moab, and break down all the sons of Sheth. Young's Literal Translation I see it, but not now; I behold it, but not near; A star hath proceeded from Jacob, And a sceptre hath risen from Israel, And hath smitten corners of Moab, And hath destroyed all sons of Sheth. Latin: Biblia Sacra Vulgata videbo eum sed non modo intuebor illum sed non prope orietur stella ex Iacob et consurget virga de Israhel et percutiet duces Moab vastabitque omnes filios Seth
 Behold Break Corners Crush Foreheads Forth Jacob Moab Nigh Rise Scepter Sheth Skulls Sons Star Strike
 Break Children Corners Crush Cut Destroy Destroyed Destruction Israel Jacob Limits Moab Nigh Proceeded Rise Risen Rod Scepter Sceptre Sending Sheth Smite Smitten Star Step Strike Tear Tumult
 Break Children Corners Crush Cut Destroy Destroyed Destruction Israel Jacob Limits Moab Nigh Proceeded Rise Risen Rod Scepter Sceptre Sending Sheth Smite Smitten Star Step Strike Tear TumultNumbers 24:17 Multilingual Bible Nombres 24:17 French Números 24:17 Biblia Paralela 民 數 記 24:17 Chinese Bible | |
|