 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Phinehas | פִּֽינְחָ֨ס | pi·ne·chas | 6372 | three Isr. | of uncertain derivation |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Eleazar, | אֶלְעָזָ֜ר | el·'a·zar | 499 | "God has helped," six Isr. | from el and azar |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Aaron | אַהֲרֹ֣ן | a·ha·ron | 175 | an elder brother of Moses | of uncertain derivation |
| the priest, | הַכֹּהֵ֗ן | hak·ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| has turned away | הֵשִׁ֤יב | he·shiv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| My wrath | חֲמָתִי֙ | cha·ma·ti | 2534 | heat, rage | from yacham |
| from the sons | בְּנֵֽי־ | be·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| in that he was jealous | | | 7065 | to be jealous or zealous | denominative verb from qinah |
| with My jealousy | בְּקַנְאֹ֥ו | be·kan·'ov | 7068 | ardor, zeal, jealousy | from an unused word |
| among | בְּתֹוכָ֑ם | be·to·v·cham; | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| them, so that I did not destroy | כִלִּ֥יתִי | chil·li·ti | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| the sons | בְּנֵֽי־ | be·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| in My jealousy. | קִנְאָתִ֖י | kin·'a·ti | 7068 | ardor, zeal, jealousy | from an unused word |
| KJV Lexicon Phinehas Piynchac (pee-nekh-aws') mouth of a serpent; Pinechas, the name of three Israelites -- Phinehas. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Eleazar 'El`azar (el-aw-zawr') God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites -- Eleazar. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. hath turned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively my wrath chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). away shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively from the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. while he was zealous qana' (kaw-naw') to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), very, (be) zeal(-ous). for my sake qin'ah (kin-aw') jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal. among tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). them that I consumed kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) not the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. in my jealousy qin'ah (kin-aw') jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal. | New American Standard (©1995) "Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned away My wrath from the sons of Israel in that he was jealous with My jealousy among them, so that I did not destroy the sons of Israel in My jealousy.King James Bible Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy. American King James Version Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy. American Standard Version Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy. Darby Bible Translation Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy. English Revised Version Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy. Webster's Bible Translation Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, (while he was zealous for my sake among them,) that I consumed not the children of Israel in my jealousy. World English Bible "Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I didn't consume the children of Israel in my jealousy. Young's Literal Translation 'Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the priest, hath turned back My fury from the sons of Israel, by his being zealous with My zeal in their midst, and I have not consumed the sons of Israel in My zeal. Latin: Biblia Sacra Vulgata Finees filius Eleazari filii Aaron sacerdotis avertit iram meam a filiis Israhel quia zelo meo commotus est contra eos ut non ipse delerem filios Israhel in zelo meo
 Aaron Anger Consume Consumed Destroy Destruction Didn't Eleazar Elea'zar Fury Honor Honour Israelites Jealous Jealousy Midst Passion Phinehas Phin'ehas Priest Sake Sons Wrath Zeal Zealous
 Aaron Anger Children Consume Consumed Destroy Eleazar Elea'zar Honor Israel Israelites Jealous Jealousy Passion Phinehas Phin'ehas Priest Sake Turned Wrath Zeal Zealous
 Aaron Anger Children Consume Consumed Destroy Eleazar Elea'zar Honor Israel Israelites Jealous Jealousy Passion Phinehas Phin'ehas Priest Sake Turned Wrath Zeal ZealousNumbers 25:11 Multilingual Bible Nombres 25:11 French Números 25:11 Biblia Paralela 民 數 記 25:11 Chinese Bible | |
|