 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| "Take | קַ֚ח | kach | 3947 | to take | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the leaders | רָאשֵׁ֣י | ra·shei | 7218 | head | a prim. root |
| of the people | הָעָ֔ם | ha·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| and execute | וְהֹוקַ֥ע | ve·ho·v·ka | 3363 | to be dislocated or alienated | a prim. root |
| them in broad | נֶ֣גֶד | ne·ged | 5048 | in front of, in sight of, opposite to | from nagad |
| daylight | הַשָּׁ֑מֶשׁ | ha·sha·mesh; | 8121 | sun | from an unused word |
| before the LORD, | לַיהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| so that the fierce | חֲרֹ֥ון | cha·ro·vn | 2740 | (burning of) anger | from charah |
| anger | אַף־ | af- | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| of the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| may turn away | וְיָשֹׁ֛ב | ve·ya·shov | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| from Israel." | מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ | mi·yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. Take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) all the heads ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and hang them up yaqa` (yaw-kah') be alienated, depart, hang (up), be out of joint. before neged (neh'-ghed) a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before -- about, (over) against, aloof, far (off), from, over, presence, other side, sight, to view. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. against the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. that the fierce charown (khaw-rone') a burning of anger -- sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful). anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. may be turned away shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively from Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) The LORD said to Moses, "Take all the leaders of the people and execute them in broad daylight before the LORD, so that the fierce anger of the LORD may turn away from Israel."King James Bible And the LORD said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel. American King James Version And the LORD said to Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Take all the chiefs of the people, and hang them up unto Jehovah before the sun, that the fierce anger of Jehovah may turn away from Israel. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Take all the heads of the people, and hang them up to Jehovah before the sun, that the fierce anger of Jehovah may be turned away from Israel. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Take all the chiefs of the people, and hang them up unto the LORD before the sun, that the fierce anger of the LORD may turn away from Israel. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel. World English Bible Yahweh said to Moses, "Take all the chiefs of the people, and hang them up to Yahweh before the sun, that the fierce anger of Yahweh may turn away from Israel." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Take all the chiefs of the people, and hang them before Jehovah -- over-against the sun; and the fierceness of the anger of Jehovah doth turn back from Israel.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ait ad Mosen tolle cunctos principes populi et suspende eos contra solem in patibulis ut avertatur furor meus ab Israhel
 Anger Broad Chiefs Daylight Execute Expose Face Fierce Fierceness Hang Hanging Heads Kill Leaders Lord's Over-against Turn Wrath
 Anger Broad Chiefs Daylight Execute Expose Hang Hanging Heads Israel Kill Leaders Moses Over-Against Sun Turn Turned
 Anger Broad Chiefs Daylight Execute Expose Hang Hanging Heads Israel Kill Leaders Moses Over-Against Sun Turn TurnedNumbers 25:4 Multilingual Bible Nombres 25:4 French Números 25:4 Biblia Paralela 民 數 記 25:4 Chinese Bible | |
|