Numbers 27:18
<< Numbers 27:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So the LORDיְהוָ֜הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Moses,מֹשֶׁ֗הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
"Takeקַח־kach-3947to takea prim. root
Joshuaיְהֹושֻׁ֣עַye·ho·v·shu·a'3091"the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.from Yhvh and yasha
the sonבִּן־bin-1121sona prim. root
of Nun,נ֔וּןnun,5126father of Joshuafrom nun
a manאִ֖ישׁish376manfrom an unused word
in whomאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
is the Spirit,ר֣וּחַru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
and layוְסָמַכְתָּ֥ve·sa·mach·ta5564to lean, lay, rest, supporta prim. root
your handיָדְךָ֖ya·de·cha3027handa prim. root
on him;     
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
Take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
thee Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Nun
Nuwn  (noon)
perpetuity, Nun or Non, the father of Joshua -- Non, Nun.
a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
in whom is the spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
and lay
camak  (saw-mak')
to prop; reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense)
thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon him
New American Standard (©1995)
So the LORD said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;

King James Bible
And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;

American King James Version
And the LORD said to Moses, Take you Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand on him;

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay thy hand upon him;

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and thou shalt lay thy hand upon him;

English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Take to thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thy hand upon him;

World English Bible
Yahweh said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'Take to thee Joshua son of Nun, a man in whom is the Spirit, and thou hast laid thine hand upon him,

במדבר 27:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה קַח־לְךָ֙ אֶת־יְהֹושֻׁ֣עַ בִּן־נ֔וּן אִ֖ישׁ אֲשֶׁר־ר֣וּחַ בֹּ֑ו וְסָמַכְתָּ֥ אֶת־יָדְךָ֖ עָלָֽיו׃

במדבר 27:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אל־משה קח־לך את־יהושע בן־נון איש אשר־רוח בו וסמכת את־ידך עליו׃

במדבר 27:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה אל־משה קח־לך את־יהושע בן־נון איש אשר־רוח בו וסמכת את־ידך עליו׃

במדבר 27:18 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אל משה קח לך את יהושע בן נון איש אשר רוח בו וסמכת את ידך עליו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque Dominus ad eum tolle Iosue filium Nun virum in quo est spiritus et pone manum tuam super eum

Hast Joshua Laid Lay Nun Spirit

Hand Joshua Lay Moses Nun Spirit

Hand Joshua Lay Moses Nun Spirit

Numbers 27:18 Multilingual Bible

Nombres 27:18 French

Números 27:18 Biblia Paralela

民 數 記 27:18 Chinese Bible