Numbers 31:3
<< Numbers 31:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Mosesמֹשֶׁה֙mo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
spokeוַיְדַבֵּ֤רvay·dab·ber1696to speaka prim. root
to the people,הָעָ֣םha·'am5971apeoplefrom an unused word
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"Armהֵחָלְצ֧וּhe·cha·le·tzu2502bto equip (for war)a prim. root
menאֲנָשִׁ֖יםa·na·shim376manfrom an unused word
from among  854with (denoting proximity)a prim. preposition
you for the war,לַצָּבָ֑אla·tza·va;6635army, war, warfarefrom tsaba
that they may goוְיִהְיוּ֙ve·yih·yu1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
Midianמִדְיָ֔ןmid·yan,4080a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled from the same as madon
to executeלָתֵ֥תla·tet5414to give, put, seta prim. root
the LORD'Sיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
vengeanceנִקְמַת־nik·mat-5360vengeancefem. of naqam
on Midian.בְּמִדְיָֽן׃be·mid·yan.4080a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled from the same as madon
KJV Lexicon
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Arm
chalats  (khaw-lats')
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
some
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of yourselves unto the war
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
and let them go against the Midianites
Midyan  (mid-yawn')
Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite.
and avenge
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
nqamah  (nek-aw-maw')
avengement, whether the act of the passion -- + avenge, revenge(-ing), vengeance.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of Midian
Midyan  (mid-yawn')
Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite.
New American Standard (©1995)
Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian to execute the LORD'S vengeance on Midian.

King James Bible
And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.

American King James Version
And Moses spoke to the people, saying, Arm some of yourselves to the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.

American Standard Version
And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Jehovah's vengeance on Midian.

Darby Bible Translation
And Moses spoke to the people, saying, Arm from amongst you men for military service, that they go against Midian to execute Jehovah's vengeance upon Midian.

English Revised Version
And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD'S vengeance on Midian.

Webster's Bible Translation
And Moses spoke to the people, saying, Arm some of yourselves for the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD on Midian.

World English Bible
Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Yahweh's vengeance on Midian.

Young's Literal Translation
And Moses speaketh unto the people, saying, 'Be ye armed some of you for the host, and they are against Midian, to put the vengeance of Jehovah on Midian;

במדבר 31:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל־הָעָ֣ם לֵאמֹ֔ר הֵחָלְצ֧וּ מֵאִתְּכֶ֛ם אֲנָשִׁ֖ים לַצָּבָ֑א וְיִהְיוּ֙ עַל־מִדְיָ֔ן לָתֵ֥ת נִקְמַת־יְהוָ֖ה בְּמִדְיָֽן׃

במדבר 31:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וידבר משה אל־העם לאמר החלצו מאתכם אנשים לצבא ויהיו על־מדין לתת נקמת־יהוה במדין׃

במדבר 31:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וידבר משה אל־העם לאמר החלצו מאתכם אנשים לצבא ויהיו על־מדין לתת נקמת־יהוה במדין׃

במדבר 31:3 Hebrew Bible
וידבר משה אל העם לאמר החלצו מאתכם אנשים לצבא ויהיו על מדין לתת נקמת יהוה במדין׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
statimque Moses armate inquit ex vobis viros ad pugnam qui possint ultionem Domini expetere de Madianitis

Amongst Arm Armed Avenge Carry Effect Execute Host Lord's Midian Mid'ian Midianites Military Punishment Saying Service Spake Speaketh Spoke Vengeance War Yourselves

Amongst Arm Armed Avenge Carry Effect Execute Host Jehovah's LORD'S Midian Mid'ian Midianites Military Moses Punishment Service Speaketh Vengeance War Yourselves

Amongst Arm Armed Avenge Carry Effect Execute Host Jehovah's LORD'S Midian Mid'ian Midianites Military Moses Punishment Service Speaketh Vengeance War Yourselves

Numbers 31:3 Multilingual Bible

Nombres 31:3 French

Números 31:3 Biblia Paralela

民 數 記 31:3 Chinese Bible