 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Moses | מֹשֶׁה֙ | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| spoke | וַיְדַבֵּ֤ר | vay·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| to the people, | הָעָ֣ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Arm | הֵחָלְצ֧וּ | he·cha·le·tzu | 2502b | to equip (for war) | a prim. root |
| men | אֲנָשִׁ֖ים | a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| from among | | | 854 | with (denoting proximity) | a prim. preposition |
| you for the war, | לַצָּבָ֑א | la·tza·va; | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| that they may go | וְיִהְיוּ֙ | ve·yih·yu | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| Midian | מִדְיָ֔ן | mid·yan, | 4080 | a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled | from the same as madon |
| to execute | לָתֵ֥ת | la·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the LORD'S | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| vengeance | נִקְמַת־ | nik·mat- | 5360 | vengeance | fem. of naqam |
| on Midian. | בְּמִדְיָֽן׃ | be·mid·yan. | 4080 | a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled | from the same as madon |
| KJV Lexicon And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Arm chalats (khaw-lats') to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen some 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of yourselves unto the war tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) and let them go against the Midianites Midyan (mid-yawn') Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite. and avenge nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) nqamah (nek-aw-maw') avengement, whether the act of the passion -- + avenge, revenge(-ing), vengeance. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of Midian Midyan (mid-yawn') Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite. | New American Standard (©1995) Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian to execute the LORD'S vengeance on Midian.King James Bible And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian. American King James Version And Moses spoke to the people, saying, Arm some of yourselves to the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian. American Standard Version And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Jehovah's vengeance on Midian. Darby Bible Translation And Moses spoke to the people, saying, Arm from amongst you men for military service, that they go against Midian to execute Jehovah's vengeance upon Midian. English Revised Version And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD'S vengeance on Midian. Webster's Bible Translation And Moses spoke to the people, saying, Arm some of yourselves for the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD on Midian. World English Bible Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Yahweh's vengeance on Midian. Young's Literal Translation And Moses speaketh unto the people, saying, 'Be ye armed some of you for the host, and they are against Midian, to put the vengeance of Jehovah on Midian; Latin: Biblia Sacra Vulgata statimque Moses armate inquit ex vobis viros ad pugnam qui possint ultionem Domini expetere de Madianitis
 Amongst Arm Armed Avenge Carry Effect Execute Host Lord's Midian Mid'ian Midianites Military Punishment Saying Service Spake Speaketh Spoke Vengeance War Yourselves
 Amongst Arm Armed Avenge Carry Effect Execute Host Jehovah's LORD'S Midian Mid'ian Midianites Military Moses Punishment Service Speaketh Vengeance War Yourselves
 Amongst Arm Armed Avenge Carry Effect Execute Host Jehovah's LORD'S Midian Mid'ian Midianites Military Moses Punishment Service Speaketh Vengeance War YourselvesNumbers 31:3 Multilingual Bible Nombres 31:3 French Números 31:3 Biblia Paralela 民 數 記 31:3 Chinese Bible | |
|