 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "So the LORD'S | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| anger | אַ֤ף | af | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| burned | וַיִּֽחַר־ | vai·yi·char- | 2734 | to burn or be kindled with anger | a prim. root |
| against Israel, | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | be·yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and He made them wander | וַיְנִעֵם֙ | vay·ni·'em | 5128 | to quiver, wave, waver, tremble, totter | a prim. root |
| in the wilderness | בַּמִּדְבָּ֔ר | bam·mid·bar, | 4057b | wilderness | from dabar |
| forty | אַרְבָּעִ֖ים | ar·ba·'im | 705 | forty | from the same as arba |
| years, | שָׁנָ֑ה | sha·nah; | 8141 | a year | from shana |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| the entire | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| generation | הַדֹּ֔ור | had·do·vr, | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| of those who had done | הָעֹשֶׂ֥ה | ha·'o·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| evil | הָרַ֖ע | ha·ra | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| in the sight | בְּעֵינֵ֥י | be·'ei·nei | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| of the LORD | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| was destroyed. | תֹּם֙ | tom | 8552 | to be complete or finished | a prim. root |
| KJV Lexicon And the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire was kindled charah (khaw-raw') to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy against Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and he made them wander nuwa` (noo'-ah) to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. forty 'arba`iym (ar-baw-eem') forty -- forty. years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). until all the generation dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. that had done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). in the sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. was consumed tamam (taw-mam') to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows) | New American Standard (©1995) "So the LORD'S anger burned against Israel, and He made them wander in the wilderness forty years, until the entire generation of those who had done evil in the sight of the LORD was destroyed.King James Bible And the LORD's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed. American King James Version And the LORD's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed. American Standard Version And Jehovah's anger was kindled against Israel, and he made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of Jehovah, was consumed. Darby Bible Translation And Jehovah's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until the whole generation was consumed that had done evil in the eyes of Jehovah. English Revised Version And the LORD'S anger was kindled against Israel, and he made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed. Webster's Bible Translation And the LORD'S anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the LORD was consumed. World English Bible Yahweh's anger was kindled against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation, who had done evil in the sight of Yahweh, was consumed. Young's Literal Translation and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He causeth them to wander in the wilderness forty years, until the consumption of all the generation which is doing the evil thing in the eyes of Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata iratusque Dominus adversum Israhel circumduxit eum per desertum quadraginta annis donec consumeretur universa generatio quae fecerat malum in conspectu eius
 Anger Angry Burned Burneth Causeth Consumed Consumption Dead Desert Destroyed Entire Evil Forth Forty Fro Generation Kindled Lord's Sight Till Wander Wanderers Waste Wilderness
 Anger Burned Consumed Dead Desert Entire Evil Eyes Israel Jehovah's Kindled LORD's Sight Wander Wanderers Waste Whole Wilderness
 Anger Burned Consumed Dead Desert Entire Evil Eyes Israel Jehovah's Kindled LORD's Sight Wander Wanderers Waste Whole WildernessNumbers 32:13 Multilingual Bible Nombres 32:13 French Números 32:13 Biblia Paralela 民 數 記 32:13 Chinese Bible | |
|