| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For when they went | וַֽיַּעֲל֞וּ | vai·ya·'a·lu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up to the valley | נַ֣חַל | na·chal | 5158a | torrent, torrent-valley, wadi | of uncertain derivation |
| of Eshcol | אֶשְׁכֹּ֗ול | esh·ko·vl | 812 | an Amorite, also a region of Hebron | from the same as eshkol |
| and saw | וַיִּרְאוּ֙ | vai·yir·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| the land, | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| they discouraged | וַיָּנִ֕יאוּ | vai·ya·ni·'u | 5106 | to hinder, restrain, frustrate | a prim. root |
| the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| so that they did not go | בֹא֙ | vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| into the land | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| had given | נָתַ֥ן | na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon For when they went up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) unto the valley nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. of Eshcol 'Eshkol (esh-kole') Eshcol, the name of an Amorite, also of a valley in Palestine -- Eshcol. and saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. they discouraged nuw' (noo) to refuse, forbid, dissuade, or neutralize -- break, disallow, discourage, make of none effect. the heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. that they should not go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. had given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them | New American Standard (©1995) "For when they went up to the valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the sons of Israel so that they did not go into the land which the LORD had given them.King James Bible For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them. American King James Version For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them. American Standard Version For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Jehovah had given them. Darby Bible Translation they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, and discouraged the children of Israel, that they should not go into the land that Jehovah had given them. English Revised Version For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them. Webster's Bible Translation For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them. World English Bible For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Yahweh had given them. Young's Literal Translation and they go up unto the valley of Eshcol, and see the land, and discourage the heart of the sons of Israel so as not to go in unto the land which Jehovah hath given to them; Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque venissent usque ad vallem Botri lustrata omni regione subverterunt cor filiorum Israhel ut non intrarent fines quos eis Dominus dedit
 Desire Discourage Discouraged Entering Eshcol Heart Israelites Sons Valley Viewed
 Children Desire Discourage Discouraged Entering Eshcol Heart Israel Israelites Turned Valley Viewed
 Children Desire Discourage Discouraged Entering Eshcol Heart Israel Israelites Turned Valley ViewedNumbers 32:9 Multilingual Bible Nombres 32:9 French Números 32:9 Biblia Paralela 民 數 記 32:9 Chinese Bible | |
|