Numbers 33:55
<< Numbers 33:55 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
you do not driveתֹורִ֜ישׁוּto·v·ri·shu3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
out the inhabitantsיֹשְׁבֵ֣יyo·she·vei3427to sit, remain, dwella prim. root
of the landהָאָרֶץ֮ha·'a·retz776earth, landa prim. root
from beforeמִפְּנֵיכֶם֒mip·pe·nei·chem6440face, facesfrom panah
you, then it shall comeוְהָיָה֙ve·ha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about that those whomאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you let remainתֹּותִ֣ירוּto·v·ti·ru3498to remain overa prim. root
of them [will become] as pricksלְשִׂכִּים֙le·sik·kim7899a thornfrom an unused word
in your eyesבְּעֵ֣ינֵיכֶ֔םbe·'ei·nei·chem,5869an eyeof uncertain derivation
and as thornsוְלִצְנִינִ֖םve·litz·ni·nim6796a thorn, prickfrom the same as tsen
in your sides,בְּצִדֵּיכֶ֑םbe·tzid·dei·chem;6654a sidefrom an unused word
and they will troubleוְצָרֲר֣וּve·tza·ra·ru6887cto show hostility toward, vexa prim. root
you in the landהָאָ֕רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
in whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you live.יֹשְׁבִ֥יםyo·she·vim3427to sit, remain, dwella prim. root
KJV Lexicon
But if ye will not drive out
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
you then it shall come to pass that those which ye let remain
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
of them shall be pricks
sek  (sake)
a brier (as of a hedge) -- prick.
in your eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and thorns
tsaniyn  (tsaw-neen')
a thorn -- thorn.
in your sides
tsad  (tsad)
a side; figuratively, an adversary -- (be-)side.
and shall vex
tsarar  (tsaw-rar')
to cramp, literally or figuratively
you in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
wherein ye dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
New American Standard (©1995)
But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall come about that those whom you let remain of them will become as pricks in your eyes and as thorns in your sides, and they will trouble you in the land in which you live.

King James Bible
But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.

American King James Version
But if you will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which you let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein you dwell.

American Standard Version
But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you, then shall those that ye let remain of them be as pricks in your eyes, and as thorns in your sides, and they shall vex you in the land wherein ye dwell.

Darby Bible Translation
But if ye will not dispossess the inhabitants of the land from before you, those that ye let remain of them shall be thorns in your eyes, and pricks in your sides, and they shall harass you in the land wherein ye dwell.

English Revised Version
But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then shall those which ye let remain of them be as pricks in your eyes, and as thorns in your sides, and they shall vex you in the land wherein ye dwell.

Webster's Bible Translation
But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be prickles in your eyes, and thorns in your sides, and shall harass you in the land in which ye dwell.

World English Bible
"But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those you let remain of them will be as pricks in your eyes and as thorns in your sides, and they will harass you in the land in which you dwell.

Young's Literal Translation
And if ye do not dispossess the inhabitants of the land from before you, then it hath been, those whom ye let remain of them, are for pricks in your eyes, and for thorns in your sides, and they have distressed you on the land in which ye are dwelling,

במדבר 33:55 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִם־לֹ֨א תֹורִ֜ישׁוּ אֶת־יֹשְׁבֵ֣י הָאָרֶץ֮ מִפְּנֵיכֶם֒ וְהָיָה֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּותִ֣ירוּ מֵהֶ֔ם לְשִׂכִּים֙ בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם וְלִצְנִינִ֖ם בְּצִדֵּיכֶ֑ם וְצָרֲר֣וּ אֶתְכֶ֔ם עַל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם יֹשְׁבִ֥ים בָּֽהּ׃

במדבר 33:55 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואם־לא תורישו את־ישבי הארץ מפניכם והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם על־הארץ אשר אתם ישבים בה׃

במדבר 33:55 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואם־לא תורישו את־ישבי הארץ מפניכם והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם על־הארץ אשר אתם ישבים בה׃

במדבר 33:55 Hebrew Bible
ואם לא תורישו את ישבי הארץ מפניכם והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם על הארץ אשר אתם ישבים בה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sin autem nolueritis interficere habitatores terrae qui remanserint erunt vobis quasi clavi in oculis et lanceae in lateribus et adversabuntur vobis in terra habitationis vestrae

Allow Barbs Dispossess Distressed Drive Driving Dwell Dwelling Harass Inhabitants Pass Pin-points Prickles Pricks Sides Slow Thorns Trouble Troubling Vex Wherein

Allow Barbs Distressed Drive Driving Dwell Dwelling Eyes Harass Inhabitants Land Pricks Sides Slow Thorns Trouble Vex Wherein

Allow Barbs Distressed Drive Driving Dwell Dwelling Eyes Harass Inhabitants Land Pricks Sides Slow Thorns Trouble Vex Wherein

Numbers 33:55 Multilingual Bible

Nombres 33:55 French

Números 33:55 Biblia Paralela

民 數 記 33:55 Chinese Bible