 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | These | הָאֵ֖לֶּה | ha·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| six | שֵׁשׁ־ | shesh- | 8337a | six (a card. number) | from an unused word |
| cities | הֶעָרִ֥ים | he·'a·rim | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| shall be for refuge | לְמִקְלָ֑ט | le·mik·lat; | 4733 | refuge, asylum | from an unused word |
| for the sons | לִבְנֵ֣י | liv·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and for the alien | וְלַגֵּ֤ר | ve·lag·ger | 1616 | a sojourner | from gur |
| and for the sojourner | וְלַתֹּושָׁב֙ | ve·lat·to·v·shav | 8453 | a sojourner | from yashab |
| among | בְּתֹוכָ֔ם | be·to·v·cham, | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| them; that anyone | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| who kills | מַכֵּה־ | mak·keh- | 5221 | to smite | a prim. root |
| a person | נֶ֖פֶשׁ | ne·fesh | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| unintentionally | בִּשְׁגָגָֽה׃ | bish·ga·gah. | 7684 | sin of error or inadvertance | from shagag |
| may flee | לָנ֣וּס | la·nus | 5127 | to flee, escape | a prim. root |
| there. | שָׁ֔מָּה | sham·mah, | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| KJV Lexicon These six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. shall be a refuge miqlat (mik-lawt') an asylum (as a receptacle) -- refuge. both for the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and for the stranger ger (gare) a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger. and for the sojourner towshab (to-shawb') resident alien -- foreigner, inhabitant, sojourner, stranger. among tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). them that every one that killeth nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) any person nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) unawares shgagah (sheg-aw-gaw') a mistake or inadvertent transgression -- error, ignorance, at unawares; unwittingly. may flee nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) thither | New American Standard (©1995) 'These six cities shall be for refuge for the sons of Israel, and for the alien and for the sojourner among them; that anyone who kills a person unintentionally may flee there.King James Bible These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither. American King James Version These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that kills any person unawares may flee thither. American Standard Version For the children of Israel, and for the stranger and for the sojourner among them, shall these six cities be for refuge; that every one that killeth any person unwittingly may flee thither. Darby Bible Translation For the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them shall these six cities be a refuge, that one who smiteth a person mortally without intent may flee thither. English Revised Version For the children of Israel, and for the stranger and for the sojourner among them, shall these six cities be for refuge: that every one that killeth any person unwittingly may flee thither. Webster's Bible Translation These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither. World English Bible For the children of Israel, and for the stranger and for the foreigner living among them, shall these six cities be for refuge; that everyone who kills any person unwittingly may flee there. Young's Literal Translation To sons of Israel, and to a sojourner, and to a settler in their midst, are these six cities for a refuge, for the fleeing thither of any one smiting a person unawares. Latin: Biblia Sacra Vulgata tam filiis Israhel quam advenis atque peregrinis ut confugiat ad eas qui nolens sanguinem fuderit
 Accidentally Alien Aliens Anyone Causing Cities Death Error Flee Fleeing Flight Foreigner Intent Israelites Killed Killeth Kills Midst Mortally Places Refuge Safe Settler Six Smiteth Smiting Sojourner Sons Stranger Thither Towns Unawares Unintentionally Unwittingly
 Accidentally Alien Aliens Causing Children Cities Country Death Error Intent Israel Israelites Killed Killeth Kills Living Places Refuge Safe Settler Six Sojourner Stranger Thither Towns Unawares Unintentionally Unwittingly
 Accidentally Alien Aliens Causing Children Cities Country Death Error Intent Israel Israelites Killed Killeth Kills Living Places Refuge Safe Settler Six Sojourner Stranger Thither Towns Unawares Unintentionally UnwittinglyNumbers 35:15 Multilingual Bible Nombres 35:15 French Números 35:15 Biblia Paralela 民 數 記 35:15 Chinese Bible | |
|