 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and they said, | וַיֹּאמְר֗וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "The LORD | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| commanded | צִוָּ֣ה | tziv·vah | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| my lord | אֲדֹנִי֙ | a·do·ni | 113 | lord | from an unused word |
| to give | לָתֵ֨ת | la·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the land | הָאָ֧רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| by lot | בְּגֹורָ֖ל | be·go·v·ral | 1486 | a lot (for casting) | from an unused word |
| to the sons | לִבְנֵ֣י | liv·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| as an inheritance, | בְּנַחֲלָ֛ה | be·na·cha·lah | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| and my lord | וַֽאדֹנִי֙ | va·do·ni | 113 | lord | from an unused word |
| was commanded | צֻוָּ֣ה | tzuv·vah | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| by the LORD | בַֽיהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| to give | לָתֵ֗ת | la·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the inheritance | נַחֲלַ֛ת | na·cha·lat | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| of Zelophehad | צְלָפְחָ֥ד | tze·la·fe·chad | 6765 | a man of Manasseh | of uncertain derivation |
| our brother | אָחִ֖ינוּ | a·chi·nu | 251 | a brother | from an unused word |
| to his daughters. | לִבְנֹתָֽיו׃ | liv·no·tav. | 1323 | daughter | from ben |
| KJV Lexicon And they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. to give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. for an inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. by lot gowral (go-rawl') properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot) -- lot. to the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. was commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. by the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. to give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. of Zelophehad Tslophchad (tsel-of-chawd') Tselophchad, an Israelite -- Zelophehad. our brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. unto his daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. |
New American Standard (©1995) and they said, "The LORD commanded my lord to give the land by lot to the sons of Israel as an inheritance, and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.King James Bible And they said, The LORD commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters. American King James Version And they said, The LORD commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters. American Standard Version and they said, Jehovah commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by Jehovah to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters. Darby Bible Translation and they said, Jehovah commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel; and my lord was commanded by Jehovah to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters. English Revised Version and they said, The LORD commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters. Webster's Bible Translation And they said, The LORD commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters. World English Bible and they said, "Yahweh commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by Yahweh to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters. Young's Literal Translation and say, Jehovah commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the sons of Israel, and my lord hath been commanded by Jehovah to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters. Latin: Biblia Sacra Vulgata tibi domino nostro praecepit Dominus ut terram sorte divideres filiis Israhel et ut filiabus Salphaad fratris nostri dares possessionem debitam patri
 Brother Commanded Daughters Distribution Heritage Inheritance Israelites Lot Ordered Orders Sons Zelophehad Zeloph'ehad
 Children Commanded Daughters Distribution Heritage Inheritance Israel Israelites Lot Ordered Orders Zelophehad Zeloph'ehad
 Children Commanded Daughters Distribution Heritage Inheritance Israel Israelites Lot Ordered Orders Zelophehad Zeloph'ehadNumbers 36:2 Multilingual Bible Nombres 36:2 French Números 36:2 Biblia Paralela 民 數 記 36:2 Chinese Bible |