| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The priest | הַכֹּהֵן֙ | hak·ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| shall take | וְלָקַ֤ח | ve·la·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| the grain offering | מִנְחַ֣ת | min·chat | 4503 | a gift, tribute, offering | from an unused word |
| of jealousy | הַקְּנָאֹ֑ת | hak·ke·na·'ot; | 7068 | ardor, zeal, jealousy | from an unused word |
| from the woman's | הָֽאִשָּׁ֔ה | ha·'i·shah, | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| hand, | מִיַּ֣ד | mi·yad | 3027 | hand | a prim. root |
| and he shall wave | וְהֵנִ֤יף | ve·he·nif | 5130 | to move to and fro, wave, sprinkle | a prim. root |
| the grain offering | הַמִּנְחָה֙ | ham·min·chah | 4503 | a gift, tribute, offering | from an unused word |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and bring | וְהִקְרִ֥יב | ve·hik·riv | 7126 | to come near, approach | a prim. root |
| it to the altar; | הַמִּזְבֵּֽחַ׃ | ham·miz·be·ach. | 4196 | an altar | from zabach |
| KJV Lexicon Then the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. shall take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the jealousy qin'ah (kin-aw') jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal. offering minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. out of the woman's 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and shall wave nuwph (noof) to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.) the offering minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and offer qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose it upon the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. | New American Standard (©1995) 'The priest shall take the grain offering of jealousy from the woman's hand, and he shall wave the grain offering before the LORD and bring it to the altar;King James Bible Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar: American King James Version Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it on the altar: American Standard Version And the priest shall take the meal-offering of jealousy out of the woman's hand, and shall wave the meal-offering before Jehovah, and bring it unto the altar: Darby Bible Translation And the priest shall take out of the woman's hand the oblation of jealousy, and shall wave the oblation before Jehovah, and shall present it at the altar. English Revised Version And the priest shall take the meal offering of jealousy out of the woman's hand, and shall wave the meal offering before the LORD, and bring it unto the altar: Webster's Bible Translation Then the priest shall take the jealousy-offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar: World English Bible The priest shall take the meal offering of jealousy out of the woman's hand, and shall wave the meal offering before Yahweh, and bring it to the altar. Young's Literal Translation 'And the priest hath taken out of the hand of the woman the present of jealousy, and hath waved the present before Jehovah, and hath brought it near unto the altar; Latin: Biblia Sacra Vulgata tollet sacerdos de manu eius sacrificium zelotypiae et elevabit illud coram Domino inponetque super altare ita dumtaxat ut prius
 Altar Bring Cereal Doubt Grain Hands Jealousy Jealousy-offering Meal Meal-offering Oblation Offer Offering Present Priest Wave Waved Waving Woman's
 Altar Cereal Doubt Grain Hand Hands Jealousy Jealousy-Offering Meal Meal-Offering Oblation Offer Offering Present Wave Waved Waving Woman's
 Altar Cereal Doubt Grain Hand Hands Jealousy Jealousy-Offering Meal Meal-Offering Oblation Offer Offering Present Wave Waved Waving Woman'sNumbers 5:25 Multilingual Bible Nombres 5:25 French Números 5:25 Biblia Paralela 民 數 記 5:25 Chinese Bible | |
|