| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You shall send | תְּשַׁלֵּ֔חוּ | te·shal·le·chu, | 7971 | to send | a prim. root |
| away | תְּשַׁלְּח֑וּם | te·shal·le·chum; | 7971 | to send | a prim. root |
| both | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| male | מִזָּכָ֤ר | miz·za·char | 2145 | male | from zakar |
| and female; | נְקֵבָה֙ | ne·ke·vah | 5347 | a female | from naqab |
| you shall send | | | 7971 | to send | a prim. root |
| them outside | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the camp | לַֽמַּחֲנֶ֖ה | lam·ma·cha·neh | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| so that they will not defile | יְטַמְּאוּ֙ | ye·tam·me·'u | 2930 | to be or become unclean | a prim. root |
| their camp | מַ֣חֲנֵיהֶ֔ם | ma·cha·nei·hem, | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| where | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I dwell | שֹׁכֵ֥ן | sho·chen | 7931 | to settle down, abide, dwell | a prim. root |
| in their midst." | בְּתֹוכָֽם׃ | be·to·v·cham. | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Both male zakar (zaw-kawr') remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex) -- him, male, man(child, -kind). and female nqebah (nek-ay-baw') female (from the sexual form) -- female. shall ye put out shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) without chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) shall ye put shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) them that they defile tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. not their camps machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) in the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). whereof 'aher (ash-er') who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. I dwell shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). |
New American Standard (©1995) "You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst."King James Bible Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell. American King James Version Both male and female shall you put out, without the camp shall you put them; that they defile not their camps, in the middle whereof I dwell. American Standard Version both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell. Darby Bible Translation both male and female shall ye put out; outside the camp shall ye put them, that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell. English Revised Version both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell. Webster's Bible Translation Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst of which I dwell. World English Bible Both you shall put male and female outside of the camp; that they not defile their camp, in the midst of which I dwell." Young's Literal Translation from male unto female ye do send out; unto the outside of the camp ye do send them; and they defile not their camps in the midst of which I do tabernacle.' Latin: Biblia Sacra Vulgata tam masculum quam feminam eicite de castris ne contaminent ea cum habitaverim vobiscum
 Alike Camp Camps Defile Dwell Female Male Midst Outside Putting Resting-place Tabernacle Tent-circle Unclean Whereof
 Alike Camp Camps Defile Dwell Female Male Midst Outside Putting Resting-Place Tabernacle Tent-Circle Unclean Whereof
 Alike Camp Camps Defile Dwell Female Male Midst Outside Putting Resting-Place Tabernacle Tent-Circle Unclean WhereofNumbers 5:3 Multilingual Bible Nombres 5:3 French Números 5:3 Biblia Paralela 民 數 記 5:3 Chinese Bible |