| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| did | וַיַּֽעֲשׂוּ־ | vai·ya·'a·su- | 6213a | do, make | a prim. root |
| so | כֵן֙ | chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| and sent | וַיְשַׁלְּח֣וּ | vay·shal·le·chu | 7971 | to send | a prim. root |
| them outside | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the camp; | לַֽמַּחֲנֶ֑ה | lam·ma·cha·neh; | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| just | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| as the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| had spoken | דִּבֶּ֤ר | dib·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| to Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mo·sheh, | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| thus | כֵּ֥ן | ken | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| the sons | בְּנֵ֥י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| did. | עָשׂ֖וּ | a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| KJV Lexicon And the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. did so `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application and put them out shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) without chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. so did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) The sons of Israel did so and sent them outside the camp; just as the LORD had spoken to Moses, thus the sons of Israel did.King James Bible And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel. American King James Version And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spoke to Moses, so did the children of Israel. American Standard Version And the children of Israel did so, and put them out without the camp; as Jehovah spake unto Moses, so did the children of Israel. Darby Bible Translation And the children of Israel did so, and put them outside the camp: as Jehovah had said to Moses, so did the children of Israel. English Revised Version And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel. Webster's Bible Translation And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spoke to Moses, so did the children of Israel. World English Bible The children of Israel did so, and put them out outside of the camp; as Yahweh spoke to Moses, so did the children of Israel. Young's Literal Translation And the sons of Israel do so, and they send them out unto the outside of the camp; as Jehovah hath spoken unto Moses so have the sons of Israel done. Latin: Biblia Sacra Vulgata feceruntque ita filii Israhel et eiecerunt eos extra castra sicut locutus erat Dominus Mosi
 Camp Drove Instructed Outside Sons Spake Spoke Spoken Tent-circle Thus
 Camp Children Drove Instructed Israel Israelites Moses Outside Tent-Circle
 Camp Children Drove Instructed Israel Israelites Moses Outside Tent-CircleNumbers 5:4 Multilingual Bible Nombres 5:4 French Números 5:4 Biblia Paralela 民 數 記 5:4 Chinese Bible | |
|