Numbers 5:4
<< Numbers 5:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
didוַיַּֽעֲשׂוּ־vai·ya·'a·su-6213ado, makea prim. root
soכֵן֙chen3651so, thusa prim. adverb
and sentוַיְשַׁלְּח֣וּvay·shal·le·chu7971to senda prim. root
them outsideאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
the camp;לַֽמַּחֲנֶ֑הlam·ma·cha·neh;4264an encampment, campfrom chanah
just  3512caccording as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
as the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
had spokenדִּבֶּ֤רdib·ber1696to speaka prim. root
to Moses,מֹשֶׁ֔הmo·sheh,4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
thusכֵּ֥ןken3651so, thusa prim. adverb
the sonsבְּנֵ֥יbe·nei1121sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
did.עָשׂ֖וּa·su6213ado, makea prim. root
KJV Lexicon
And the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
did so
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
and put them out
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
without
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
as the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
so did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
The sons of Israel did so and sent them outside the camp; just as the LORD had spoken to Moses, thus the sons of Israel did.

King James Bible
And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.

American King James Version
And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spoke to Moses, so did the children of Israel.

American Standard Version
And the children of Israel did so, and put them out without the camp; as Jehovah spake unto Moses, so did the children of Israel.

Darby Bible Translation
And the children of Israel did so, and put them outside the camp: as Jehovah had said to Moses, so did the children of Israel.

English Revised Version
And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.

Webster's Bible Translation
And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spoke to Moses, so did the children of Israel.

World English Bible
The children of Israel did so, and put them out outside of the camp; as Yahweh spoke to Moses, so did the children of Israel.

Young's Literal Translation
And the sons of Israel do so, and they send them out unto the outside of the camp; as Jehovah hath spoken unto Moses so have the sons of Israel done.

במדבר 5:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵן֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיְשַׁלְּח֣וּ אֹותָ֔ם אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כֵּ֥ן עָשׂ֖וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

במדבר 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעשו־כן בני ישראל וישלחו אותם אל־מחוץ למחנה כאשר דבר יהוה אל־משה כן עשו בני ישראל׃ פ

במדבר 5:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויעשו־כן בני ישראל וישלחו אותם אל־מחוץ למחנה כאשר דבר יהוה אל־משה כן עשו בני ישראל׃ פ

במדבר 5:4 Hebrew Bible
ויעשו כן בני ישראל וישלחו אותם אל מחוץ למחנה כאשר דבר יהוה אל משה כן עשו בני ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
feceruntque ita filii Israhel et eiecerunt eos extra castra sicut locutus erat Dominus Mosi

Camp Drove Instructed Outside Sons Spake Spoke Spoken Tent-circle Thus

Camp Children Drove Instructed Israel Israelites Moses Outside Tent-Circle

Camp Children Drove Instructed Israel Israelites Moses Outside Tent-Circle

Numbers 5:4 Multilingual Bible

Nombres 5:4 French

Números 5:4 Biblia Paralela

民 數 記 5:4 Chinese Bible