Numbers 9:21
<< Numbers 9:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
If sometimesוְיֵ֞שׁve·yesh3426being, substance, existence, isof uncertain derivation
the cloudהֶֽעָנָן֙he·'a·nan6051a cloud mass, cloudfrom an unused word
remainedיִהְיֶ֤הyih·yeh1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
from eveningמֵעֶ֣רֶבme·'e·rev6153eveningfrom an unused word
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
morning,בֹּ֔קֶרbo·ker,1242morn- ingfrom baqar
when the cloudהֶֽעָנָ֛ןhe·'a·nan6051a cloud mass, cloudfrom an unused word
was liftedוְנַעֲלָ֧הve·na·'a·lah5927to go up, ascend, climba prim. root
in the morning,בַּבֹּ֖קֶרbab·bo·ker1242morn- ingfrom baqar
they would moveוְנָסָ֑עוּve·na·sa·'u;5265to pull out or up, set out, journeya prim. root
out; orאֹ֚וov176ora prim. root
[if it remained] in the daytimeיֹומָ֣םyo·v·mam3119daytime, by dayfrom yom
and at night,וָלַ֔יְלָהva·lay·lah,3915nightof uncertain derivation
whenever the cloudהֶעָנָ֖ןhe·'a·nan6051a cloud mass, cloudfrom an unused word
was lifted,וְנַעֲלָ֥הve·na·'a·lah5927to go up, ascend, climba prim. root
they would setוְנָסָֽעוּ׃ve·na·sa·'u.5265to pull out or up, set out, journeya prim. root
out.     
KJV Lexicon
And so it was
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
when the cloud
`anan  (aw-nawn')
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y).
abode from even
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
unto the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
and that the cloud
`anan  (aw-nawn')
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y).
was taken up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
in the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
then they journeyed
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
whether it was by day
yowmam  (yo-mawm')
daily -- daily, (by, in the) day(-time).
or by night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
that the cloud
`anan  (aw-nawn')
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y).
was taken up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
they journeyed
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
New American Standard (©1995)
If sometimes the cloud remained from evening until morning, when the cloud was lifted in the morning, they would move out; or if it remained in the daytime and at night, whenever the cloud was lifted, they would set out.

King James Bible
And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.

American King James Version
And so it was, when the cloud stayed from even to the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.

American Standard Version
And sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they journeyed: or if it continued by day and by night, when the cloud was taken up, they journeyed.

Darby Bible Translation
And if it were so that the cloud was there from the evening until the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed; or a day and a night, and the cloud was taken up, they journeyed;

English Revised Version
And sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they journeyed: or if it continued by day and by night, when the cloud was taken up, they journeyed.

Webster's Bible Translation
And so it was, when the cloud abode from evening to the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.

World English Bible
Sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they traveled: or by day and by night, when the cloud was taken up, they traveled.

Young's Literal Translation
And so when the cloud is from evening till morning, when the cloud hath gone up in the morning, then they have journeyed; whether by day or by night, when the cloud hath gone up, then they have journeyed.

במדבר 9:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיֵ֞שׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶ֤ה הֶֽעָנָן֙ מֵעֶ֣רֶב עַד־בֹּ֔קֶר וְנַעֲלָ֧ה הֶֽעָנָ֛ן בַּבֹּ֖קֶר וְנָסָ֑עוּ אֹ֚ו יֹומָ֣ם וָלַ֔יְלָה וְנַעֲלָ֥ה הֶעָנָ֖ן וְנָסָֽעוּ׃

במדבר 9:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויש אשר־יהיה הענן מערב עד־בקר ונעלה הענן בבקר ונסעו או יומם ולילה ונעלה הענן ונסעו׃

במדבר 9:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויש אשר־יהיה הענן מערב עד־בקר ונעלה הענן בבקר ונסעו או יומם ולילה ונעלה הענן ונסעו׃

במדבר 9:21 Hebrew Bible
ויש אשר יהיה הענן מערב עד בקר ונעלה הענן בבקר ונסעו או יומם ולילה ונעלה הענן ונסעו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si fuisset nubes a vespere usque mane et statim diluculo tabernaculum reliquisset proficiscebantur et si post diem et noctem recessisset dissipabant tentoria

Abode Cloud Continued Daytime Evening Forward Journey Journeyed Lifted Morning Move Resting Sometimes Stayed Till Traveled Whenever Whether

Abode Cloud Continued Daytime Evening Journey Journeyed Lifted Morning Move Night Resting Sometimes Traveled Whenever Whether

Abode Cloud Continued Daytime Evening Journey Journeyed Lifted Morning Move Night Resting Sometimes Traveled Whenever Whether

Numbers 9:21 Multilingual Bible

Nombres 9:21 French

Números 9:21 Biblia Paralela

民 數 記 9:21 Chinese Bible