Obadiah 1:12
<< Obadiah 1:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Do not gloatתֵּ֤רֶאte·re7200to seea prim. root
over your brother'sאָחִ֙יךָ֙a·chi·cha251a brotherfrom an unused word
day,בְיֹום־ve·yo·vm-3117daya prim. root
The dayבְּיֹ֣וםbe·yo·vm3117daya prim. root
of his misfortune.  5235bmisfortune, calamityfrom an unused word
And do not rejoiceתִּשְׂמַ֥חtis·mach8055rejoice, be glada prim. root
over the sonsלִבְנֵֽי־liv·nei-1121sona prim. root
of Judahיְהוּדָ֖הye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
In the dayבְּיֹ֣וםbe·yo·vm3117daya prim. root
of their destruction;אָבְדָ֑םa·ve·dam;6to perisha prim. root
Yes, do not boastתַּגְדֵּ֥לtag·del1431to grow up, become greata prim. root
In the dayבְּיֹ֥וםbe·yo·vm3117daya prim. root
of [their] distress.צָרָֽה׃tza·rah.6869astraits, distressfem. of tsar
KJV Lexicon
But thou shouldest not have looked
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
on the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of thy brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that he became a stranger
neker  (neh'-ker)
something strange, i.e. unexpected calamity -- strange.
neither shouldest thou have rejoiced
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
over the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of their destruction
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
neither shouldest thou have spoken
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
proudly
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of distress
tsarah  (tsaw-raw')
tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
New American Standard (©1995)
"Do not gloat over your brother's day, The day of his misfortune. And do not rejoice over the sons of Judah In the day of their destruction; Yes, do not boast In the day of their distress.

King James Bible
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.

American King James Version
But you should not have looked on the day of your brother in the day that he became a stranger; neither should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have spoken proudly in the day of distress.

American Standard Version
But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.

Darby Bible Translation
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of his disaster; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor have opened wide thy mouth in the day of distress.

English Revised Version
But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.

Webster's Bible Translation
But thou shouldst not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldst thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldst thou have spoken proudly in the day of distress.

World English Bible
But don't look down on your brother in the day of his disaster, and don't rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Don't speak proudly in the day of distress.

Young's Literal Translation
And -- thou dost not look on the day of thy brother, On the day of his alienation, Nor dost thou rejoice over sons of Judah, In the day of their destruction, Nor make great thy mouth in a day of distress.

עבדיה 1:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאַל־תֵּ֤רֶא בְיֹום־אָחִ֙יךָ֙ בְּיֹ֣ום נָכְרֹ֔ו וְאַל־תִּשְׂמַ֥ח לִבְנֵֽי־יְהוּדָ֖ה בְּיֹ֣ום אָבְדָ֑ם וְאַל־תַּגְדֵּ֥ל פִּ֖יךָ בְּיֹ֥ום צָרָֽה׃

עבדיה 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואל־תרא ביום־אחיך ביום נכרו ואל־תשמח לבני־יהודה ביום אבדם ואל־תגדל פיך ביום צרה׃

עבדיה 1:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואל־תרא ביום־אחיך ביום נכרו ואל־תשמח לבני־יהודה ביום אבדם ואל־תגדל פיך ביום צרה׃

עבדיה 1:12 Hebrew Bible
ואל תרא ביום אחיך ביום נכרו ואל תשמח לבני יהודה ביום אבדם ואל תגדל פיך ביום צרה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et non despicies in die fratris tui in die peregrinationis eius et non laetaberis super filios Iuda in die perditionis eorum et non magnificabis os tuum in die angustiae

Alienation Boast Boasted Brother Brother's Destruction Disaster Distress Evil Fate Gazed Glad Gloat Gloated Judah Misfortune Mouth Opened Pleasure Proudly Rejoice Rejoiced Ruin Shouldest Shouldst Sons Speak Spoken Stranger Trouble Wide Yes

Boast Boasted Brother's Children Destruction Disaster Distress Evil Fate Gazed Gloat Gloated Judah Misfortune Proudly Rejoice Rejoiced Ruin Shouldest Shouldst Speak Stranger

Boast Boasted Brother's Children Destruction Disaster Distress Evil Fate Gazed Gloat Gloated Judah Misfortune Proudly Rejoice Rejoiced Ruin Shouldest Shouldst Speak Stranger

Obadiah 1:12 Multilingual Bible

Abdias 1:12 French

Abdías 1:12 Biblia Paralela

俄 巴 底 亞 書 1:12 Chinese Bible